第3章——作田人生活記事
12. 生活中tiāⁿ teh使用ê家私

目錄

生活中tiāⁿ teh使用ê家私

Seng-oa̍h Tiong Tiāⁿ teh Sú-iōng ê Ke-si

人是雙手萬能,因為雙手ē-hiáu利用家私,chiah ē得hō͘生活加真liú-lia̍h輕鬆。生活方式百百款,士農工商無sio-kāng,咱chia收集家私有珍貴有粗俗,珍貴粗俗對咱生活lóng有路用,珍貴有時欠缺無要緊,粗俗物khiok是日常生活kài重要,無伊soah m̄知boeh án-chóaⁿ,你講tio̍h-m̄-tio̍h。

1. 晾衫ê家私

Nê-saⁿ ê Ke-si

1-1. 竹篙

Tek-ko

長長ê桂竹á,頭尾平棒無大頭su̍t,利用來nê衫曝被,曝菜koaⁿ。必要時,mā ē-sái-tit pa̍k鉛線鉤á挽果子鉤物件,pa̍k割keh割弓蕉割菁á。古早相thâi欠家私,竹篙tàu菜刀mā是一種武器。

1-2. 竹篙叉

Tek-ko-chhe

取刺竹管、麻竹管ê尾溜hit koe̍h,留2-3叉竹gím-á,親像「Y」字型,號做竹篙叉,用兩支插tī土腳ē-tàng khòe竹篙nê衫褲,單獨一支ē-tàng趕雞鴨,thuh籃á、物件掛tiàm壁頂,gín-á siāng kah意giâ來土腳畫跳kho͘-á,kap圓尺畫圓kho͘-á kāng款。

1-3. 三腳馬

Saⁿ-kha-bé

三支竹管a̍h是三支柴kho͘,一頭pa̍k做夥,三支長腳to̍h ē安穩chhāi定,頂面ē-tàng khòe竹篙。

1-4. 鉛線鉤á

Iân-sòaⁿ Kau-á

取一支kah手合用ê竹篙á,竹篙尾ân-ân pa̍k一節鉛線áu--ê,a̍h是鐵phah ê「?」形鉤鉤á,to̍h ē-sái-tit giâ來鉤東鉤西。挽菝á、挽龍眼、挽荔枝,樹oe低ē-tàng用手直接挽,樹oe khah koân需要peh chiūⁿ樹頂tiau oe at,手tiau bē tio̍h,to̍h用鉤á鉤,chit種鉤á隨人變竅隨人ka-tī做khah chē。

1-5. Thuh-á

鉛線鉤á是boeh鉤來身軀邊,nā是竹篙尾pa̍k「Y」形雙叉,to̍h是thuh-á,thuh-á是boeh kā物件thuh koân掛tiàm頂面,a̍h是thuh落來下pêng。服裝店、kám-á店、五金店siāng捷用--tio̍h,厝內準備--一-支備用mā bē siuⁿ鎮位。

2. 貯物件ê家私

Té Mi̍h-kiāⁿ ê Ke-si

2-1. 竹籃á

Tek-nâ-á

竹篾á pīⁿ ê有耳容器,lóng是籃á,形體在人編織,路用在人使用,名稱mā在人號名。菜籃á、雞卵籃á、豬屎籃á、檳榔籃á、弓蕉籃á‥‥‥

【Lah-jih台灣俗語】

  • 豬屎籃á結綵,無四配。
  • 豬屎籃á也kōaⁿ來品寶。

2-2. 竹Láng

Tek-láng

竹篾á pīⁿ ê無耳容器,to̍h是竹láng,有蓋、無蓋(kòa),有大、有細,有深、有淺,有幼、有粗,mā是隨在人號名。草láng、菜láng-á、弓蕉láng、黃麻láng-á、針線láng-á。


Ē-bīn是針線籠,編織幼路koh有花紋,是cha-bó͘人做衫褲補thīⁿ khǹg針線鉸刀ê所在。

2-3. Ka-chì

用大甲草、鹹草編織ê ka-chì-á,早期iáu無塑膠袋時代,是買物、kōaⁿ物、秤物ê kōaⁿ袋。

2-4. 鈗á

Ńg-á

鈗á,小生理算斤算兩買賣,秤魚肉、菜蔬、ta料、果子ê容器,一般鈗á重大約四兩,物件秤好需要扣除。

2-5. 茶桶

Tê-tháng

人來客去khah chē ê公共場所,有chit款有水道頭ê茶桶,人客需要ka-tī thîn,ē-sái-tit貯冷滾水,ē-sái-tit泡茶米茶,mā ē-sái-tit貯冰水。

2-6. 桶Kho͘

Tháng-kho͘

Kho͘桶師傅用來固定束ân柴桶ê圓kho͘,有用鉛線kho͘ kap竹篾á kho͘,號做桶kho͘、鉛線kho͘、篾kho͘。

台語ê「kho͘」是圓形,有圓滿、kho͘-tiâu、tau-tiâu--leh ê意涵,tau to̍h是咱tau,tau是chiàⁿ-sin hō͘-lêng khí(正身護龍起)ê竹圍厝地,所以「tau」kap「桶kho͘」有真密切ê關連。

咱nā kā鉛線、篾á纏做圓圓ê桶kho͘形,koh kā khong紅紙,to̍h是禮俗用ê桶kho͘。新居落成入厝時,門斗頂tio̍h掛菜頭kap篾kho͘,祈求好頭彩kap一家團圓kho͘ tiâu-tiâu。Nā是tn̄g-tio̍h喪事,棺木頂tio̍h teh篾kho͘,答謝親chiâⁿ弔喪,ē用壽金、銅錢á、鐵釘kap鉛線kho͘做謝禮。

3. 沃水,舀水ê家私

Ak-chúi, Iúⁿ-chúi ê Ke-si

3-1. Soān桶

Soān-tháng

Soān桶是ak水ê水桶,鉛phiáⁿ黏錫á(siah-á)黏,有耳有soān sui,soān sui頭有活動ê liân-phông(蓮蓬)soān嘴,細支孤手kōaⁿ,大桶用畚擔taⁿ,菜栽果子栽ak水khah-bē傷tio̍h根葉。

3-2. 尿hia

Jiō-hia

尿hia ê路用,iúⁿ肥、hia尿、ak水。Khah早作田人耕作,除了化學肥料以外,人kap精牲á ê屎尿lóng是有機肥料,屎ha̍k-á、尿桶ê屎尿,需要用尿hia iúⁿ肥tiàm尿桶,需要用尿hia 1-hia 1-hia ak菜。Ak水有時用soān桶,有時用尿hia khat菜股溝內ê水ak,a̍h是用戽斗戽(水)。

早期尿hia用柴桶tàu桂竹á柄,因為屎尿ē腐蝕金屬,nā是kan-nā hia水to̍h用鉛phiáⁿ黏khah輕省。

3-3. Khat-á

Khat-á是一種用來iúⁿ水、iúⁿ湯、『撈豆類、泥漿類』ê用具,khat是動詞,khat-á是名詞。

下面咱chiū功能tek來簡單紹介幾款khat-á。

A-lú-mih a̍h是白鐵á做ê khat-á,是leh khat五穀類ê種子,親像土豆、綠豆、青皮á豆。

木材kho͘ ê柴桶á,專門khat酒用,to̍h叫做酒khat-á。

竹管做ê酒khat-á。

專門khat芋á冰ê芋冰khat-á。

這支長柄碗型有khang ê khat-á,是leh清水溝土膏、lah-sap用--ê。

4. 處理作物ê家私

Chhú-lí Chok-bu̍t ê Ke-si

4-1. 鍊耞

Liān-kéⁿ

一支長竹篙做柄,篙尾用鐵枝kǹg一節khah大支竹管,手giâ長柄,弄大支竹管,平平kòng落土腳,to̍h ē kā曝ta青皮á(黃豆)、油芥菜子豆莢hám開hō͘種子lak落土腳。兩支竹管「liān」做夥,出力ka「kéⁿ」--落-去,號名「liān-kéⁿ」。

4-2. Géng槽

Géng-chô

Kài-sêng一隻iáu未落水ê船á,和一kâi有芯ê飛碟,鋼鐵製造,是géng磨漢藥藥材ê工具。Géng槽槽內hē漢藥藥材藥頭á,人用雙腳操作飛碟型鐵phiáⁿ兩pêng ê柴芯(柴柄),有人坐leh lián,有人khiā leh lián。Khiā leh lián時,人giú pa̍k tī楹á頂ê索á,kui身人hàiⁿ來hàiⁿ去,加真有重力。

4-3. 甘蔗Lún

Kam-chià-lún

台灣早期ê製糖所在號做糖phō͘ a̍h是蔗phō͘,斯當時kheh甘蔗是用牛拖ê石lián車。到kah日本時代新式糖廠出現了後,to̍h變成古蹟,留落真chē用「phō͘」號名ê所在。

4-4. 舂臼、舂杵、舂槌

Cheng-khū, Cheng-chhí, Cheng-thûi

教育部解說,舂臼是『中間下凹的舂米器具』。是舂米ê器具,『把稻穀放在臼中,擣去皮殼,成為潔淨的白米』。

舂臼有大有細,有石舂臼、柴舂臼、鐵舂臼。大粒石舂臼其實無leh舂米,khah捷是舂米hu、舂土豆hu kap舂麻糬;細粒舂臼用來舂土豆hu、舂藥草做汁;鐵舂臼是漢藥店舂藥á用。柴舂臼khah捷出現tī原住民所在。

有舂臼to̍h有舂杵、舂槌,細粒舂臼用舂槌舂,原住民ê柴舂臼用直形柴舂杵舂,大粒石舂臼ê舂杵像kòng槌á,一節柴kho͘ tàu一支柴柄。

早期iáu無食電ê米絞,是用土礱絞粟(絞米),m̄ chiah號做土礱間。

4-5. 柑橘分級Pān-á

Kam-kiat Hun-kip Pān-á

圓形柑橘果子,大細有精差,計價有koân低,需要分類買賣,to̍h用chit款套kho͘-á做選別,號名「柑橘分級Pān-á」。

4-6. 土豆Póe

Thô͘-tāu-póe

所在無kāng俗語to̍h無kāng:阮講「食老pō͘無土豆。」因為食老無牙,m̄-chiah無法度pō͘土豆。海口方面出產土豆,khau土豆、犁土豆是in ê專門,in講「食老póe無土豆」,食老目chiu花,看無土豆莢,póe無土豆是正常--ê。Pō͘無土豆、póe無土豆,lóng是leh怨嘆食老嘴mo͘h目chiu花ê無奈。

土豆大量收成,需要用土豆póe來póe土豆莢,khah-bē傷tio̍h手。

5. 摒掃ê家私

Piàⁿ-sàu ê Ke-si

5-1. 掃帚,掃梳

Sàu-chhiú, Sàu-se

掃帚有人講sàu-chhiú,有人講sàu-chiú,是厝內掃土粉、lah-sap-á ê工具,細支短柄,一手to̍h ē-tàng掃土腳,pa̍k掃帚用棕、菅蓁á花、掃帚草,有人田--裡專門種掃帚草來pa̍k掃帚,掃帚草to̍h是『地膚』。Khah早ê人生活艱苦khah khioh-si̍p,一支掃帚一直掃,掃kah變成掃帚lûi-á,mā m̄ kam擲掉。

掃梳有人講sàu-se,有人講sàu-soe,kāng款是掃土腳工具,是用桂竹gím-á pa̍k--ê,細支--ê tàu竹管á柄,大支選粗oe竹gím-á pa̍k,需要兩支手giâ leh掃,主要掃樹葉、樹枝、土米沙,mā用來掃粟á,kap掃帚路用差真chē。

大支掃梳另外ê路用:新掃梳giâ來jia-cha̍h童乩破寶劍、hàiⁿ刺球;舊掃梳,抽掃梳gím-á phah gín-á教示gín-á。

5-2. Pê爪á

Pê-jiáu-á

厚厚竹篾á ut ê pê爪á,是曝粟jiàu草hiūⁿ,khioh柴、jiàu竹葉á、jiàu ta樹葉á ê好家私。

古早古早大灶煮飯hiâⁿ火ê時代,為tio̍h hiâⁿ火ê火柴,需要chiūⁿ山a̍h是野外khioh柴,khioh he ta--去ê樹oe ta枝,nā是落葉滿土腳ê時,to̍h taⁿ特大竹籠á kap pê爪á出門jiàu落葉á,he草in包ta葉á有夠好hiâⁿ。

5-3. 鉛線Jiáu-á

Iân-sòaⁿ Jiáu-á

Tn̄g tio̍h pê爪á jiàu bē振動ê草hiūⁿ a̍h是樹á枝幼gím-á,to̍h用鉛線ut ê鉛線爪á。

5-4. Jiàu-pê-á

Jiàu-pê-á華語號做『不求人』,一般用桂竹á ut,ut 1-ê像手爪á形,用來jiàu癢jiàu kha-chiah-phiaⁿ,手giâ一支jiàu-pê-á,kha-phiaⁿ癢ka-tī jiàu,有影『不求人』。

【台語漢字稽考:耙爪á,抓扒á。】

1、Jiàu kap Jiáu ê精差:

Jiàu第三聲,變調第二聲jiáu,á變調第一聲 jiau#-á。 Jiáu第二聲,變調第一聲jiau,á變調第一聲 jiau#-á。 Jiáu是腳爪手爪雞腳爪ê爪,是名詞。竹爪á/tek-jiáu-á,耙爪á/pê-jiáu-á,鉛線爪á/iân-sòaⁿ jiáu-á,lóng是ut sêng腳形。 Jiàu是抓癢抓尻川ê抓,是動詞。抓扒á/jiàu-pê-á是抓癢ê『不求人』,重點tī jiàu kap pê。

2、耙kap扒mā有精差:

耙(pê)是農具,pê-put耙粟,大耙tōa-pê是大支耙柫,需要兩人拖,mā講大拖,使用耙柫大拖,重點tī耙kap拖,是單向無重複動作。 扒(pê)是扒癢pê-chiūⁿ抓癢jiàu-chiūⁿ,需要來回重複動作chiah-ē soah癢。

3、結論:

Pê-jiáu-á(耙爪á),Chhek-jiáu-á(粟爪á),Tek-jiáu-á(竹爪á),Iân-sòaⁿ-jiáu-á(鉛線爪á);Pê-put(耙柫),Tōa-pê(大耙);Jiàu-pê-á(抓扒á),Jiàu-chiūⁿ(抓癢),Pê-chiūⁿ(扒癢)。

6. Peh Koân ê家私

Peh Koân ê Ke-si

6-1. 梯

Thui

「梯」是peh koân ê工具,ē-tàng搬徙;「樓梯」是peh上樓頂ê坎,是固定。

「梯」有竹管梯kap柴梯,兩支梯ê外kheng頭尾大頭su̍t,ē-tàng搬徙,需要khòe-tiàm厝頂、壁tó͘、柱á、樹oe,mā有兩支「梯」kap做夥ê合á梯號做「馬椅」,另外一種是koân椅頭á邊加一支梯,號做「椅á梯」。

古早竹管厝khàm瓦真少,lóng mā是khàm甘蔗ha̍h-á、茅á草、稻草,厝頂時常修理補修,特別風颱期,需要用竹管teh厝頂用索á liāu-ân-ân,chiâⁿ chia̍p用tio̍h梯。

6-2. 馬椅

Bé-í

Chit款華語叫做『人字梯』ê梯,使用者ná騎馬khiā tiàm頂面做khang-khòe,所以號做「馬椅」,油漆師傅siāng捷使用。

7. 運搬ē用--tio̍h ê家私

Ūn-poaⁿ Ē Iōng--tio̍h ê Ke-si

7-1. 柴馬

Chhâ-bé

兩支「Y」叉型柴oe,pa̍k一支橫棍做畚擔,to̍h ē-sái-tit giâ柴,這是山--裡khioh柴、giâ柴ê「柴馬」,腳thiám肩頭酸,用柴馬兩支腳暫chhāi土腳歇睏,所以馬腳需要平長、比人ê肩胛頭khah短。

7-2. 兩輪拖車

Nn̄g-lián Thoa-chhia

兩輪拖車日本話叫做li-ià-kah(リヤカ-),鐵架車台chhu柴枋,兩輪樹奶輪,有「U」字型拖柄,ē-sái-tit拖mā ē-sái-tit sak,是作穡人真好用ê運送工具。載貨nā重,to̍h一人頭前拖,一人後壁sak。

7-3. 滑車

Ku̍t-chhia

有「輪」ē-tàng載人載貨tī土面行to̍h是「車」,牛車、火車、腳踏車、三輪車、gín-á車;有「輪」bē-tàng土面行ē-tàng替人做工mā是「車」,裁縫車、吊車、天車。

吊車to̍h是滑車,滑車to̍h是華語『滑輪』,工事界普遍講吊車,因為吊tī koân-koân ê所在吊物件chiūⁿ koân落低。

利用o͘-tó͘-bái輪kheng改裝做吊koân吊低ê吊車,m̄-nā好用koh是「成物不廢」再利用。

7-4. 風聚á

Hong-chū-á

風聚á mā有講風灌,是鐵馬輪灌風ê家私,是一種單方向sak空氣入去樹奶輪ê『唧筒』。需要kō͘雙手用力chhi̍h。

8. 註解

Chù-kái

解說
平棒 Pêⁿ-pāng,balance。
大頭su̍t 柱狀體頭尾無平大。
圓尺 Îⁿ-chhioh,『圓規』。
鉤鉤á Kau-kau-á,用來鉤物ê鉤á;『掛鉤』。
tiau oe at 『拉近枝椏摘果實、花朵、樹枝』。
a-lú-mih アルミ,輕銀,『鋁』。
鎮位 Tìn-ūi,『佔空間,阻擋去路』。
soān 『從小孔噴出水柱』。
土礱間 Thô͘-lâng-keng,米絞/米絞間,『碾米廠』。
khioh-si̍p Khioh to̍h是『撿拾』,形容珍惜物資成物不廢ê習性。
掃帚lûi-á Sàu-chiú lûi-á,『掃帚掃久了,只剩一點掃帚頭』。
pê爪á 可以pê物ê爪á。
抓扒á Jiàu-pê-á,可以jiàu癢ê『不求人』。
chiūⁿ koân落低 Chiūⁿ-koân lo̍h-kē,『上上下下』。
成物不廢 Chiâⁿ-mi̍h put-hùi,『惜物,好東西不可浪費』。

results matching ""

    No results matching ""