第1章——作田人田園記事
9. 收成──割稻á ê過程

目錄

收成──割稻á ê過程

Siu-sêng──Koah-tiū-á ê Kòe-têng

1. 割稻á記事

Koah-tiū-á Kí-sū

傳統作田人田庄兄、嫂,認份「三碗飯,兩碗菜湯」ê人生觀,kut-la̍t做,儉儉á食,為tio̍h chit ê家,chhiâⁿ kiáⁿ大漢,娶bó͘生kiáⁿ,完成傳宗接代任務,「相倚pn̄g,兩碗菜湯」ang-bó͘ kāng心,saⁿ依saⁿ倚,相kēng相pn̄g,樂天知命,歡喜生活。

牛犁耙nā落土,to̍h是「兩頓chhiⁿ,一頓chian」ê日子,ùi透早滿天星piàⁿ到日頭落海天星粒粒明,駛田、插秧m̄驚日曝汗ná流,掖肥so草mā m̄驚田水冷霜霜,為tio̍h稻á快快大,「一頓久久,兩頓相tú」,siáⁿ人知阮歡喜a̍h是苦悶心酸。

稻á鉤頭飽穗熟黃了後,作田人開始組割稻á班,割稻á是粗重koh chhiah-ia̍h khang-khòe,趁是艱苦錢,總--是厝邊隔壁kui庄lóng是作田人,放伴互助是田庄人ê美德,ē-tit出工to̍h盡量出工,無去計較ē做bē做,ta̍k-ke認真kut-la̍t phah-piàⁿ,kan-nā驚hō͘人嫌ham-bān看無目地。

割稻á班組好,開始排班,siáⁿ人稻á先割,siáⁿ人ē-sái-tit koh等--兩-工,有人用機器桶,有人用摔桶。機器桶、摔桶拖到田--裡,點3支清香燒2摺土地公金,拜請土地公感謝神祇,hō͘阮好年冬,收成有向望。拜好,免喝聲,隨人àⁿ--落-去,鐮le̍k-á sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t…,9模做1-tēⁿ,兩tēⁿ tú好1摔khǹg落地,sòa--落有人開始mo͘h稻摔去機器桶絞、摔桶摔,前面ná leh走相jiok,一摔一摔mo͘h到桶墘,腳踏風火輪,雙手稻穗正chūn tò chūn,kŏ͘ⁿ kŏ͘ⁿ kŏ͘ⁿ kŏ͘ⁿ黃金落桶,即時翻頭無延遲,一目nih又koh一摔落桶底。桶後有人kō͘ jiáu-á鉤草hiūⁿ,koh用chhiah箕put入米籮做一擔,隨用曲擔taⁿ leh走,近--ê 500米tio̍h 10外分,遠--ê khí-lo͘h外tio̍h半點鐘,一擔百二三斤,taⁿ kah giōng-boeh歪腰,to̍h是無人pān-tōaⁿ喝thiám,ná像接力賽,一擔koh一擔,1-chōa koh 1-chōa。

稻á一直割,摔桶一直拖,khioh稻穗ê gín-á tòe後壁,khioh稻穗ê gín-á siāng好khang,也boeh khioh人稻穗,也boeh食人點心,也boeh擔人草cháng。有人khah貪心,偷ni稻穗koh-boeh taⁿ大擔草cháng,m̄-chiah田頭家ē phah派gín-á tàu看顧,sūn-sòa幫割稻á工chhoân茶水、檳榔、hun。

割稻á一工食五頓,除了茶水koh有檳榔、hun。七早八早田頭家厝--裡食早頓,九點外to̍h是菜籃á kōaⁿ點心,鹹飯、鹹糜a̍h是ám糜á配青菜鹹tôa-á,中晝頓siāⁿ籃taⁿ飯,有魚有肉,下晡三點外koh一頓點心,割到hit黃昏chiah去頭家tau食暗頓,sūn-sòa討論明á載khang-khòe。

割稻有夠thiám頭,需要歇喘止嘴ta,sūn-sòa gī-niū兼phò-tāu,哺檳榔ná食sì-siù-á,pok一支hun是gī-niū,新樂園、舊樂園lóng ē-tàng吞雲吐霧,hō͘你bē記得chhiah-ia̍h、腰痠。Siāng特別是稻á割完hit一暗,ta̍k-ke轉去洗tn̄g爽快chiah來食飯,菜色chē koh有汽水、燒酒,米酒頭á ak--一-杯,nā有he麥á酒,好lim koh退火,siāng誠意ê感謝to̍h是鵝肉一人一大塊,慶豐收。

排tio̍h割稻ê田頭家siāng驚tn̄g-tio̍h落雨,bē-tàng落田割稻,只好歇睏,三頓tio̍h-ài食,食siáⁿ人?當然mā是食田頭家,一工落雨了三頓,兩工落雨白了六頓飯,講是冤枉,天做tāi mā tio̍h吞忍m̄敢哀。

【Lah-jih台灣俗語】

【Lah-jih Tâi-oân Sio̍k-gí】

  • 三碗飯,兩碗菜湯。

    三碗飯雙關語是「相倚pn̄g saⁿ-óa pn̄g」。

  • 兩頓chhiⁿ,一頓chian。

    雙關語是「兩頓鮮,一頓煎(魚)。」vs「兩頓星,一頓煎(曝)。」

2. 割稻á家私

Koah-tiū-á Ke-si

割稻á是大工事,一般tio̍h ài相放伴做,kha-siàu nā無夠koh to̍h ài chhiàⁿ工。

鐮le̍k-á割稻,提去摔桶機器桶絞,絞好ê粟á隨時kō͘曲擔米籮taⁿ去大埕。日頭赤iāⁿ-iāⁿ,瓜笠手kiáu m̄-thang欠。汗留sám滴,龍罐趕kín kōaⁿ來止嘴ta。Khang-khòe粗重人khoài iau,té點心ê siāⁿ籃已經到。粟鳥á kui大tīn teh偷食,kín吩咐gín-á giâ hop-hop-á來tàu趕。

2-1. 割稻á現場

Koah-tiū-á Hiān-tiûⁿ

免喝聲,隨人àⁿ--落-去,鐮le̍k-á sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t…,9模做1-tēⁿ khǹg落地,兩tēⁿ tú好1摔,thèng-hāu機器桶、摔桶來處理。

2-2. 鐮Le̍k-á

Liâm-le̍k-á

鐮le̍k-á m̄是刀m̄是鋸,卻是有刀ê利、鋸ê lè,鐮le̍k-á刀肉彎彎,ē-sái-tit鉤ē-sái-tit割,割稻á割草chiâⁿ好用,鐮le̍k-á齒nā ui--去,只好磨利做刀用。

3. 絞粟/摔粟家私

Ká Chhek/Siak Chhek Ke-si

Mo͘h稻摔來桶á絞/摔,kā粟粒絞/摔落桶;摔桶摔粟khah食力,m̄-koh khah清氣,有人kah意機器桶絞,有人kah意摔桶摔。

3-1. 機器桶

Ke-khì-tháng

機器桶是利用gí-á齒輪組組立ê絞稻穗機械,用腳踏,帶動圓桶快速運轉,圓桶頂釘有tò-khap「U」型鐵線,ē-tàng kā粟粒絞落桶底。

農夫腳踏機器桶,雙手tēⁿ稻摔,正chūn倒chūn到粟粒絞落桶,稻草khǹg 1-pêng,chiah koh去mo͘h一摔後壁排列等待,腳步lia̍p-chia̍p無停睏,來來去去ná leh飛,piàⁿ kah bē記得拭汗,「輸人m̄輸陣」,庄腳作田人放伴相thīn人情味to̍h是chiah-nī真,m̄是為tio̍h「輸陣pháiⁿ看面」。Kāng時桶後有人giâ鉛線jiáu-á jiàu草,kō͘ chhiah箕put粟粒貯米籮,用曲擔taⁿ轉去門口埕。

3-2. 摔桶

Siak-tháng

摔桶是1-kha柴桶,kài-sêng大kha hù-lo͘h桶,摔桶枋kài-sêng百葉窗,chhoa̍h-chhoa̍h khòe-tiàm摔桶內,雙手tēⁿ稻摔,giâ koân-koân出力摔落摔桶枋,摔一下sìm兩下,chiah koh giâ koân繼續摔清氣,這摔一下sìm兩下是撇步,sìm hit兩下是boeh hō͘粟粒落桶,chiah-bē hiù hìⁿ-sak。

3-3. 笨á kap笨á篙

Pūn-á kap Pūn-á-ko

摔桶摔粟khah食力,m̄-koh khah清氣,有人kah意機器桶絞,有人kah意摔桶摔,機器桶、摔桶lóng tio̍h nê網á,防止粟á烏白噴烏白tōaⁿ,網á號做pūn-á(笨á),nê笨á ê竹篙á號做pūn-á-ko(笨á篙)。機器桶、摔桶邊--a掛鐮le̍k籃á,方便khǹg鐮le̍k-á。

3-4. 粟爪á kap Chhiah箕

Chhek-jiáu-á kap Chhiah-ki

短柄ê鉛線粟爪á,方便tī機器桶、摔桶jiàu草hiūⁿ,kā桶內稻草雜草jiàu-jiàu hìⁿ-sak,chhiah箕用來put粟落去米籮。

4. Taⁿ粟家私

Taⁿ Chhek Ke-si

Taⁿ粟á去門口庭曝。

4-1. 米籮kap曲擔

Bí-lôa kap Khiau-taⁿ

竹篾á pīⁿ ê米籮,是taⁿ貨taⁿ物ê用具,taⁿ粟taⁿ米taⁿ番薯,taⁿ瓜á、匏á、菜瓜去市場賣,mā ē-sái-tit taⁿ gín-á出門做khang-khòe。

用來taⁿ tâm粟,一擔百外斤,除了人工接載ē-tiâu,畚擔(pùn-taⁿ)mā-ài有夠勇,曲擔是taⁿ重擔必然家私,竹材tio̍h揀sek頭韌絲刺竹chiah有夠力。曲擔taⁿ擔,腳頭tio̍h soah ho͘在,肩胛有力chiah uh ē起--來。

4-2. 畚擔

Pùn-taⁿ

Pùn-taⁿ(畚擔)有人講pin-taⁿ/ pín-taⁿ(扁擔),taⁿ擔無kāng用途無kāng,有平擔、曲擔kap鉤擔。竹pùn擔khah chē,柴pùn擔mā是有。

5. Cha̍h日頭kap保護手部ê家私

Cha̍h Ji̍t-thâu kap Pó-hō͘ Chhiú-pō͘ ê Ke-si

瓜笠á手kiáu是割稻班穿插標準配備。

5-1. 瓜笠á/竹笠á

Koe-le̍h-á/Tek-le̍h-á

瓜笠á、竹笠á lóng總tio̍h,幼篾á tiàm笠á模pīⁿ笠á形,chiah kā桂竹á葉、桂竹á-ha̍h thīⁿ tiàm頂面,ē-tàng cha̍h日ē-tàng jia雨,通風bē lâ-sâm,是作穡人ê帽á。

葵笠á(kôe-le̍h-á),是用『蒲葵葉做的斗笠』,kap瓜笠á、竹笠á無kāng。

5-2. 手袖kap手Kiáu

Chhiú-siū kap Chhiú-kiáu

保護手骨皮肉bē受傷,保護手ńg bē bak烏,有人講tio̍h掛手siū,有人講tio̍h掛手kiáu,其實手siū手kiáu kāng一樣,有人講手siū,有人講手kiáu niā-niā。一般是布質,mā有用鹹草pīⁿ,鹹草pīⁿ ê手siū ē-tàng保護手骨khah-bē去ho͘ chhoaⁿ、尖刺鑿--tio̍h。

6. 止嘴Ta家私

Chí Chhùi-ta Ke-si

汗直直tin,無lim茶bē kham--得。

6-1. 龍罐kap柴茶Kó͘

Liông-koàn kap Chhâ Tê-kó͘

有龍紋ê大支粗hûi茶罐,叫龍罐,泡割稻á茶(茶米茶)khǹg tī田--裡,真在bē chhia倒,柴茶kó͘ mā是kāng款ê用途。

6-2. 茶鍋

Tê-oe

茶鍋ē-tàng hiâⁿ滾水,ē-tàng泡茶米茶,田頭田尾kōaⁿ來kōaⁿ去kài方便,m̄驚kòng破,茶鍋蓋ē-tàng做茶甌thîn茶,穡頭無閒kàu--tè,kui-khì茶鍋倒頭栽,直接kō͘嘴sîn mā ē-sáí--tit。

華語『茶壺』是hiâⁿ滾水泡茶米茶ê容器,台語有分tê-oe(茶鍋)茶kó͘ kap tê-koàn(茶罐)無kāng語詞。咱慣勢án-ne講,金屬a-lú-mih製是茶鍋,大支茶壺講做茶kó͘,nā是hûi-á茶壺是茶罐。

7. Taⁿ點心家私

Taⁿ Tiám-sim Ke-si

割稻á是粗重khang-khòe,無食點心補氣力無才調一直做。

7-1. Siāⁿ籃

Siāⁿ-nâ

Siāⁿ是敬神、祝壽、嫁娶ê貯物禮器,一般是柴箱。Nā是kō͘竹篾á pīⁿ做籃á形,大kha是siāⁿ籃,細kha是siāⁿ籃á。

作田人厝--裡大部份有chit款無蓋ê siāⁿ籃,siāⁿ籃有兩層,有kōaⁿ有耳,用途chiâⁿ chē,taⁿ牲禮拜神,taⁿ禮物祝壽,taⁿ點心、買物、賣物,平常時khǹg ta料鰇魚、香菇、木耳,吊koân-koân,通風koh-bē siâⁿ貓偷食。不過嫁娶siāⁿ底無用chit款siāⁿ籃貯。

7-2. 菜籃á

Chhài-nâ-á

Siāⁿ籃有固定款式,菜籃隨意編ut,造型真chē款,創意無受束pa̍k,ē-sái-tit田--裡挽菜,ē-sái-tit市場買菜,ē-sái-tit kōaⁿ點心,物少用菜籃,物chē kō͘ siāⁿ籃。

8. 趕鳥á家私

Kóaⁿ Chiáu-á Ke-si

趕鳥á是gín-á工重要ê khang-khòe。

8-1. Hop-hop-á

『趕鳥器』。

取一支兩節三目長刺竹管,破開前兩目,後壁節削做兩支ē sìm ê柄,孤ki手giâ--leh sìm--一-下sìm--一-下to̍h-ē hop--leh hop--leh ho̍p-ho̍p叫,用來趕鳥,號名「Hop-hop-á」,主要是趕粟鳥á。粟鳥á興食稻穀,因為kah意tiàm竹管厝竹管內a̍h是草厝厝頂做siū,mā號做厝鳥á。稻á已經sek,黃金色稻穗是粟鳥á ê糧食,kui大陣厝鳥á食粟á足恐怖,需要gín-á工tàu看顧。

9. 註解

Chù-kái

解說
chhiâⁿ kiáⁿ 『養育子女』。
相依相倚 Saⁿ-i saⁿ-óa,saⁿ-i-óa,『互相依靠』。
相kēng相pn̄g Saⁿ-kēng saⁿ-pn̄g,『互相幫忙,同甘共苦』。
khí-lo͘h 日來詞,キロ,公里ê意思。
chhiah-ia̍h 『因為生理上的不舒服而發癢,以致使人感覺煩躁』。
ham-bān/hâm-bān/hân-bān 『形容人愚笨、遲鈍、笨拙、沒有才能』。
hō͘人看無目地 Hō͘ lâng khòaⁿ bô ba̍k-tē,『被人看不起』。
ke-khì/ki-khì 『機器』。
àⁿ--落去 『彎下來、俯下來』。
1-tēⁿ Chi̍t-tēⁿ,chi̍t-la̍k,『手掌一握或一抓的量詞』。
1摔 Chi̍t-siak,『雙手抓稻禾在摔桶打穀的量詞』。
草hiūⁿ 『剛收割稻穀參雜的稻草雜草』。
put 『以chhiah箕畚箕畚斗裝五穀鹽沙糞埽等物』。
giōng-boeh 『快要』。
1-chōa Chi̍t-chōa,『一趟』。
siāng好khang 『最好的待遇差事』。
chhoân茶水 『準備茶水』。
thiám頭 『非常疲累』。
gī-niū兼phò-tāu Gī-niū,『消遣、排遣、消磨時間』;phò-tāu,開講。
pok一支hun 『Pok是斷斷續續的輕抽,不是吸;現在的香菸可以用吸的,如果是煙斗、旱煙、水煙斗,則要用pok的方法』。
ak--一-杯 『ak是澆水,喝酒如澆水般,就是ak』。
sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t 狀聲詞,鐮le̍k-á割稻ê聲音。
正chūn tò chūn Chūn是『捲』,正chūn tò chūn『右捲左捲』,機器桶絞稻穗ê動作。
sek 『成熟』。
gí-á 日來詞,ギヤ,齒輪。
lia̍p-chia̍p ná leh飛 『動作連續快速有如飛狀』。
hù-lo͘h桶 日來詞,ふろ桶,風呂桶,『洗澡用的木製大澡盆』。
鉛線 Iân-sòaⁿ,iân-tháng ê iân m̄是鉛質,是亞鉛,『鋅』。
kài-sêng 『非常像』。
chhoa̍h-chhoa̍h 斜斜。
khòe-tiàm 『擱置在』。
摔一下sìm兩下 『摔一下,抖兩下』。
tōaⁿ 『彈跳』。
pūn-á 笨á,台日大辭典記載:pūn-á七支竹包麻布khǹg tiàm「栜桶」來防止粟飛散ê物件。
pūn-á-ko 笨á篙,做笨á用ê竹篙。
ui--去 『磨損了』。
hìⁿ-sak 『扔掉』。
soah ho͘在 『馬步站穩』。
uh 『坐著或蹲著,準備站立起來的動作』。
pīⁿ 『編織』。
cha̍h 『遮住、擋住、圍住』。
lâ-sâm 『骯髒』。
chhoaⁿ 『名詞,竹木纖維的細微尖刺;動詞,被竹木纖維的細微尖刺刺到』。
粗hûi 『陶器,等級低的瓷器』。
chhia倒 『弄倒了』。
茶/茶米茶 滾水、草á茶、冬瓜茶、麵茶……飲料lóng是茶;泡茶葉to̍h是茶米茶。
組立 『裝配』。
a-lú-mih 日來詞,アルミ ,『鋁』。

results matching ""

    No results matching ""