hoelúi tó ūi khì
|
khòaⁿ tio̍h chhiūnâ sòaⁿ
|
kám’un chi koa
|
jo̍ahthiⁿ hoehn̂g ê hônghun
|
|
chhun chi chiú móa poe phangphang
|
chi̍t siú kîbiāu ê koa 。
|
mûikùi iáu bōe khuihoe piàⁿ súi ê sî
|
chhun lîm tāitē
|
Lóng teh kā góa kóng : chhun lîm tāitē loh
|
kòekhì chhunthiⁿ kìek ni̍h ê êngiāu sìnsit
|
( e̍kchù :《 sim siâⁿ 》 sichi̍p ê si hō͘ lán thégiām 「 ēng sim khòaⁿ sèkài 」ê ìkéng 。
|
Hit ūi huihoân ê lāusu kah tiongsi̍t pêngiú Anne Sullivan Macy ittēng ē ēng bó͘ chióng hongsek lâi chaiiáⁿ, chitê gíná ū chi̍t kang ē kámtōng sò͘ pah bān ê simlêng. /
|
Tho̍kchiá tha̍ktio̍h chiahê lêngkhiáu ê sikù ê sî, lóng ē siū tio̍h ke̍ktōa ê kó͘bú, tôngsî mā chhiáⁿ ē kìtit chokchiá íkeng kúinā nî bô khòaⁿkìⁿ mā bô thiaⁿkìⁿ.
|
Robert J. Smithdas sī Bíkok sijîn, tī só͘ū sijîn tiongkan, i lóng sī chin lântit ê jînbu̍t./Robert J. Smithdas是美國詩人,tī所有詩人中間,伊lóng是真難得ê人物。
|
Smithdas博士本身證明,盲聾人經過適當ê重建訓練,thang變成社會生產力ê一份子。
|
原著:Robert Smithdas 台譯:林清水 Chit位Smithdas ê詩,真正bē-bái!
|
Kiàn-siàu ê ti-tu ah, Hiah-nih chē ê chin-chu pho̍ah-liān Sī siáng sàng-.ê ?/見笑ê蜘蛛ah, Hiah-nih chē ê珍珠pho̍ah鏈 是siáng送ê?
|
Chheng-sóng ê e-po͘ tio̍h ka lâu tī gôan-iá ê chhiū-ńg ē-té hām-bîn. 清爽ê e-po͘ tio̍h ka留tī原野ê樹蔭下底hām眠。
|
Ǹg-bāng lán chò-tīn chioh Lîm Siu-jī ê si, lâi se̍k-sāi hit-tang-chūn ê bûn-hòa, mā ē-sái koh khah se̍k-sāi lán Tâi-gí ê súi./Ǹg望咱做陣借林修二ê詩,來熟sāi hit-tang-chūn ê文化,mā ē-sái koh khah熟sāi咱台語ê súi。
|