078 chhám, Chhò柴ê斧頭
Chhò chhâ ê bô sèjī , chi̍tki pó͘thâu soah lak lo̍h chúikhut á té , chúikhut á chiok
chhim , i háu kah chiok siongsim 。 thu̍tjiân kan chúi sîn hiàn sin , kóng
boeh lo̍hchúi thè i khioh, kiatkó khioh tio̍h chi̍tki kim pó͘thâu 。
Chhò chhâ ê kóng m̄ sī góa ê; chúi sîn koh khioh tio̍h chi̍tki gîn pó͘thâu ,
chhò chhâ ê kāngkhoán kóng m̄ sī góa ê; tēsaⁿ pái khioh tio̍h
chi̍tki o͘ sian o͘ sian ê thih pó͘thâu ,chhò chhâ ê kóng 「Τio̍h,to̍h sī chit ki thih pó͘thâu 。」
chúi sîn oló i láusi̍t , kim pó͘thâu 、 gîn pó͘thâu lóng sàng hō͘ i 。
chi̍t ê chhùpiⁿ chaiiáⁿ ū hó khang ê thang thio,to̍h kéiàⁿ sī chhò chhâ ê, i kā
chi̍tki seⁿ sian ê pó͘thâu tàn lo̍hkhì chúikhut ,koh kéiàⁿ háu lêlê。
chúi sîn chhuthiān ,kā seⁿsian ê pó͘thâu khioh hō͘ i , i iôthâu ,
chúi sîn koh khioh chi̍tki gîn pó͘thâu hō͘ i , i mā iôthâu kóng 「m̄ sī 」, bóe á,
chúi sîn khioh chi̍tki kim pó͘thâu , i kóaⁿkín
boeh khì gia̍h, chúi sîn soah chi̍tki chi̍tki ka tàn lo̍h chúikhut , liân hit ki seⁿ sian ê
thih pó͘thâu ,mā sūnsòa tàn lo̍hkhì 。
㊣ gûì : láusi̍tlâng tit tio̍h chàncho͘ ;痟 thamsim phah kiat , chhinchhiūⁿ leh chòchha̍t 。
註解:
斧頭(pó͘-thâu)
lak落(lak-lo̍h):[掉進]
khioh(抾):[撿拾]
好空-.ê(hó-khang-.ê):[好機會、好事情]
thang thio(通挑):[可以賺到]
假佯(ké-iàⁿ):[假裝]
tàn落(掞lo̍h):[丟下去]
生鉎(seⁿ-sian):[生鏽]
痟貪(siáu-tham):[貪得無厭、貪心不足]