《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

024_chhiám, 鴨bî-á kah ko̍k-ko̍k雞á͘


ah() bî-á kah ko̍k-ko̍k ke() á͘ kám-chêng(感 情) chiok siōng-hó(相 好)lâng() kóng() in () khò͘-thâu(褲 頭) kat() sio-liâm(相 黏) ê hó-pêng-iú(好 朋 友)ah() bî-á kiaⁿ() ko̍k-ko̍k ke() á͘ cháu() bô-.khì(無 去)chin-chiàⁿ(真 正) the̍h soh() á͘ kā ko̍k-ko̍k ke() á͘ ê kha() kah ka-kī(家己) ê kha() pa̍k() sio-liân(相 連)i() siūⁿ-kóng(想 講) án-ne to̍h m̄ kiaⁿ() ko̍k-ko̍k ke() á͘ cháu() bô-.khì(無 去)

In tī mn̂g-kháu(門 口) tiâⁿ() chhit-thô,tī tōa-lō͘(大 路) sàn-pō͘(散 步) lóng chin() sūn-sī(順序)kám-kak(感 覺) chin() sim-sek(心 適)
ū() chi̍t() kang() ,in kiâⁿ() kàu() hî-tî(魚池) á͘ piⁿ()ah() bî-á khòaⁿ() tio̍h chúi() to̍h kóaⁿ-kín(趕 緊) thiàu() lo̍h-.khì(落去)siû-chúi(泅 水) siû() kah chin() hoaⁿ-hí(歡 喜) ,bē kì-tit(記得) ko̍k-ko̍k ke() á͘ bē-hiáu siû-chúi(泅 水)khó-liân(可 憐) ê ko̍k-ko̍k ke() á͘ soah hō͘ chúi()()ah() bî-á chiâⁿ siong-sim(傷 心) :lóng () góa() siūⁿ() chit chióng() khong-khám pō͘-sò͘(步數) ,kā kha() pa̍k() sio-liân(相 連) ,chiah-ē hāi() ko̍k-ko̍k ke() á͘ tū ()

gū - ì(寓意)khò͘-thâu(褲 頭) kat() sio-liâm(相 黏) () hêng-iông(形 容) kám-chêng(感 情) ()chin-chiàⁿ(真 正) pa̍k() sio-liân(相 連) khak-si̍t(確 實) () khong-khám pō͘-sò͘(步數)

註解:
鴨bî-á(ah-bî-á):[小鴨子]
ko̍k-ko̍k雞á͘:[小公雞]
走無去:[走丟了]
泅水:[游泳]
tū死:[被水淹死]