218-chiam, 貓á掠niáu鼠
				
				
  
 
   chhù-lāi niau chhí á kúi nā siū, chú-lâng mo͘h chi̍t  chiah  niau á tńg lâi beh kā niáu chhí 。
 
   niau á khòaⁿ tio̍h sè-chiah niau chhí to̍h beh lia̍h , chi̍t-ē chhun kha-jiáu to̍h lia̍h  chi̍t  chiah , hiông-hiông  iáⁿ tio̍h piah-kak  chi̍t  chiah khah tōa-chiah , niau á kóaⁿ-kín hìⁿ-sak sè-chiah ,oat chi̍t-ē  kak-tō͘  ōaⁿ beh lia̍h  tōa-chiah , tōa-chiah kiu ji̍p-khì  piah  phāng bih, kāng sî chūn hō͘-tēng kha chông chhut  nn̄g  saⁿ  chiah teh cháu sio-jiok。
 
   niau á chia jiok hia siòng, khòaⁿ kah ba̍k chiu khí-hoe ,jiok kah kha  sng ,phēⁿ-phēⁿ chhoán , sam-sim  lióng-ì m̄ chai beh lia̍h toh chi̍t  chiah , tán  i  sim-su hōaⁿ tiāⁿ ,niau chhí  í-keng bih kàu  bô  khòaⁿ  iáⁿ 。
 
  ㊣ khé-sī : lia̍h  ku  cháu  pih 。
 
  註解:
  niáu鼠:[老鼠]
  siū:[巢穴]
  mo͘h:[雙手抱]
  影tio̍h:[瞄到,瞥見]
  hìⁿ-sak:[扔掉、丟棄]
  oat一个角度:[轉個方向]
  kiu入去:[縮進去]
  戶碇kha:[門檻底下]
  chông出:[衝出]
  走sio-jiok:[追逐,賽跑]
  chia jiok hia siòng):[這邊追那邊瞄]
  目chiu起花:[眼睛花]
  hōaⁿ定:[打定,拿定]
  掠龜走鱉:[顧此失彼。注意這個卻忽略了那個。指不能全面兼顧。]
 
  