219-chiam, 兩隻雞公
sam-jī-keng kóng 「 khián siú iā , ke su sîn 。」
lâng tau nn̄g chiah ke-kang , chi̍t chiah siú pún-hūn ,ta̍k kang chún-sî 「o̍h-o̍h oh!o̍h-o̍h oh!」 kiò lâng cheng-sîn , chhân-chng chò-sit lâng chiâⁿ o-ló。
lēng-gōa pîn-tōaⁿ hit chiah thiaⁿ kah khí pháiⁿ sè , koat-tēng beh khah chá cheng-sîn kiò lâng khí-chhn̂g 。 i ta̍k chá-khí thàu-chá nn̄g saⁿ-tiám to̍h khai-sí 「o̍h-o̍h oh!o̍h-o̍h oh!」 thî bē-soah, si̍t-chāi chhá lâng bîn 。
kòe nî kàu à,「Beh thâi tó chi̍t chiah chò seng-lé leh?」
「Chit chiah lâu leh chún-sî kiò lán khí-chhn̂g chò-sit 。」
「Án-ne lia̍h hit chiah chhá lâng bîn ê lâi thâi。」
㊣ gū - ì : bô sek-tòng ê ké gâu, ū-sî ē jiá-lâi chai-eh 。
註解:
牲禮:[牲畜宰殺潔淨之後的祭品]
假gâu:[自以為是、自作聰明]
惹來:[引起,招來]
災厄:[災難,禍患]