《押韻啟應詩篇》

| | | 轉寄

台語押韻啟應詩篇 90

90  Siōng-tè ê lâng Mô͘-se ê kî-tó.

1 CHÚ AH, LÍ TA̍K SÈ-TĀI CHÒE GÓAⁿ KHIĀ-KHÍ Ê SÒ͘-CHĀI.
  主 啊,你 逐 世 代 做 阮 居 起 的 所 在。

2a Chiah-ê soaⁿ iáu-bē siⁿ-chhut soaⁿ-chē,
  諸 些 山 尚 未 生 出 山 寨,
  tōe kap sè-kài Lí iáu-bē chō-chiâⁿ pòaⁿ-tè ,
  地 及 世 界 你 尚 未 造 成 半 塊,

2b   Tùi éng-oán kàu éng-oán Lí sī Siōng-tè .
    自 永 遠 到 永 遠 你 是 上 帝。

3a Lí hō͘ lâng kui-thô͘,
  你 使 人 歸 土,

3b   Kóng, Lín sè-kan lâng tio̍h kui-chó͘.
    講, 恁 世 間 人 著 歸 祖。

4a In -ūi chāi Lí khòaⁿ,
  因 為 在 你 看,
  chi̍t-chheng nî chhin-chhiūⁿ í -keng kè--khì ê chā-ji̍t ;   
  一 千 年 親 像 已 經 過 去 的 昨 日;

4b   Koh chhin-chhiūⁿ mî-kan ê chi̍t-kiⁿ siau-sit .
    又 親 像 暝 間 的 一 更 消 失。

5a Lí chhin-chhiūⁿ ēng tōa-chúi kā in lâu--khì;
  你 親 像 用 大 水 給 伊 流 去;
  in chhin-chhiūⁿ khùn chi̍t-chhíⁿ,
  伊 親 像 睡 一 醒,

5b   Chá-khí-sî in chhin-chhiūⁿ chháu hoat-siⁿ.
    早 起 時 伊 親 像 草 發 生。

6a Chá-khí-sî hoat-siⁿ bō͘-sēng;
  早 起 時 發 生 茂 盛;

6b   Ē- hng-sî siū-koah chiū ko͘-tâ chēng-chēng.
    暝 昏 時 受 割 就 枯 焦 靜 靜 。

7a In-ūi goán tùi Lí ê siū-khì chiū siau-bia̍t bô miâ,
  因為 阮 對 你 的 怒 氣 就 消 滅 無 名,

7b   Koh goán tùi Lí ê hoat-sèng lâi kiaⁿ-hiâⁿ.
    又 阮 對 你 的 發 性 來 驚 惶。

8a Lí chiong goán ê chōe-ok pâi tī Lí ê bīn-chêng,
  你 將 阮 的 罪 惡 排 在 你 的 面 前 ,

8b   Chiong goán ún-ba̍t ê pháiⁿ pâi tī Lí ê bīn ê kng-bêng.
    將  阮 隱 密 的 惡 排 在 你 的 面 的 光 明。

9a Goán ê ji̍t-chí lóng keng-kè tī Lí ê tōa siū-khì;
  阮 的 日 子 攏 經 過 在 你 的 大 怒 氣;

9b   Goán ê nî-hè kè liáu,chhin-chhiūⁿ thó͘ chi̍t-ê khùi chiū bô--khì.
    阮 的 年 歲 過 了,親 像 吐 一 個 氣 就 無 去。

10a Goán it-seng ê nî-ji̍t sī chhit-cha̍p hè ,
   阮 一 生 的 年 日 是 七 十 歲,

10b   Nā-sī ióng-chòng thang kàu poeh-cha̍p hè ,
     若 是 勇 壯 通 到 八 十 歲,

10c Chóng-sī kî-tiong só͘ khoa-kháu--ê , put-kò sī lô-khó͘ iu-chhiû;
   總 是 其 中 所 誇 口 的, 不 過 是 勞 苦 憂 愁 ;

10d   I kín-kín kè , goán chiū pe-khì phiau-liû .
     它緊 緊 過,阮 就 飛 去 飄 流。

11a Siáⁿ-lâng chai Lí siū-khì ê koân-sè ,
   甚 人 知 你 怒 氣 的 權 勢,

11b   Ia̍h chiàu Lí eng-kai siū ê kèng-lé , chai Lí ê siū-khì bô thè?
     亦 照 你 應 該 受 的 敬 禮,知 你 的 怒 氣 無 退?

12a Kiû Lí kà-sī goán, cháiⁿ-iūⁿ sǹg ka-kī ê ji̍t-chí;
   求 你 教 示 阮, 怎 樣 算 自 己 的 日 子;

12b   Hō͘ goán tit-tio̍h tì-hūi ê sim siú kí .
     使 阮 得 著 智慧 的 心 守 己。

13a Iâ-hô-hoa ah, beh kàu tī-sî--ni̍h? Kiû Lí tò-tńg;
   耶 和 華 啊,要 到 底 時 呢? 求 你 倒 返;

13b   Ūi-tio̍h Lí ê lô͘-po̍k lâi hôe Lí ê sim nńg.
     為 著 你 的 奴 僕 來 回 你 的 心 軟。

14a Kiû Lí chá-khí-sî ēng Lí ê chû-ài kā goán chiok-hok,
   求 你 早 起 時 用 你 的 慈 愛 給 阮 祝 福,

14b   Hō͘ goán chi̍t-sì-lâng hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.
     使 阮 一 世 人 歡 喜 快 樂。

15a Kiû Lí chiàu Lí khó͘-chhó͘ goán ê ji̍t-chí,
   求 你 照 你 苦 楚 阮 的 日 子,

15b   Chiàu goán tú-tio̍h hoān-lān ê nî , hō͘ goán hoaⁿ-hí .
     照 阮 遇 著 患 難 的 年,使 阮 歡 喜。

16a Goān Lí ê só͘-chòe tùi Lí ê lô͘ -po̍k hián-hiān,
   願 你 的 所 做 對 你 的 奴 僕 顯 現,

16b   Lí ê êng-kng tùi in ê kiáⁿ-sun chhut-kiàn.
     你 的 榮 光 對 伊 的 子 孫 出 見。

17a Goān Chú goán ê Siōng-tè ê bí-biāu,
   願 主 阮 的 上 帝 的 美 妙,

17b   Tiàm-tī goán ê téng-bīn hoat-chhut êng-iāu.
     站 在 阮 的 頂 面 發 出 榮 耀。

17c Goān Lí kian-kò͘ goán ê chhiú só͘ chòe ê kang,
   願 你 堅 固 阮 的 手 所 做 的 工,

17d   Goán ê chhiú só͘ chòe ê kang, goān Lí kian-kò͘ i bô tín-tāng.
     阮 的 手 所 做 的 工, 願 你 堅 固 它 無 振 動。