《押韻啟應詩篇》

| | | 轉寄

台語押韻啟應詩篇 57

57  Tāi-pi̍t siám-pī Sò-lô , bih tī tōng-lāi ; hit-sî i chòe chit-ê kim ê si ;       kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ ; tiāu, sī ēng “Bo̍h -tit húi-hoāi- -ê .”

1a Siōng-tè ah , kiû Lí khó-lîn góa, khó-lîn góa,
  上 帝 啊, 求 你 可 憐 我,可 憐 我,

1b   Góa ê sin beh tâu-hioh tī Lí ê pó-hō͘-sòaⁿ;
    我 的 身 要 投 歇 在 你 的 保 護 傘;

1c Góa beh tâu-hioh tī Lí si̍t-kó͘ ê tì -ìm-ē ,
  我 要 投 歇 在 你 翅 股 的 致蔭 下,

1d   Thèng-hāu chiah-ê chai-ē keng-kè .
    等 候 諸 些 災 禍 經 過。

2a Góa beh kiû-kiò Chì-koân ê Siōng-tè ;
  我 要 求 叫 至 高 的 上 帝;

2b   Chiū-sī kā góa chhiâⁿ-tî ta̍k-hāng sū ê Siōng-tè .
    就 是 給 我 成 持 逐 項 事 的 上 帝。

3a Tng hit-ê beh thun-chia̍h góa ê lâng, húi-pòng góa ê sî ,   
當 彼 個 欲 吞 食 我 的 人, 誹 謗 我 的 時,

3b   Siōng-tè beh si-un , tùi thiⁿ kiù góa thoat-lī ,
    上 帝 將 施 恩,對 天 救 我 脫 離,

3c Ia̍h beh hoat-chhut I ê chû-ài ,
  亦 將 發 出 祂 的 慈 愛,

3d   Kap I ê sêng-si̍t lâi tû pháiⁿ-tāi.
    及 祂 的 誠 實 來 除 壞 事。

4a Góa ê sìⁿ-miā tī sai ê tiong-kan;
  我 的 性 命 在 獅 的 中 間;

4b   Góa tó tī chhin-chhiūⁿ hé to̍h ê sè-kan lâng ê tiong-kan;
    我 倒 在 親 像 火 to̍h 的 世 間 人 的 中 間;

4c In ê chhùi-khí sī chhiuⁿ sī chìⁿ,
  伊 的 嘴 齒 是 槍 是 箭,

4d   In ê chi̍h sī lāi-to ê to-phìⁿ.
    伊 的 舌 是 利 刀 的 刀 片。

5a Siōng-tè ah , goān Lí koân-tōa pôaⁿ-kè chiah-ê thiⁿ,
  上 帝 啊, 願 你 高 大 pôaⁿ 過 諸 個 天,

5b   Goān Lí ê êng-kng pôaⁿ-kè choân-tōe kàu hái-piⁿ.
    願 你 的 榮 光 pôaⁿ 過 全 地 到 海 邊。

6a In kā góa ê kha-pō͘ siat lô-bāng,
  伊 給 我 的 腳 步 設 羅 網,

6b   Ap-chè góa ê sim-sîn hō͘ choa̍t-bāng.
    壓 制 我 的 心 神 使 絕 望 。

6c In tī góa ê bīn-chêng khui hām-khiⁿ,
  伊 在 我 的 面 前 開 陷 坑,

6d   Ka-kī hoán-tńg poa̍h-lo̍h hit lāi-bīn lè-phòa phīⁿ.
    自 己 反 轉 跌 落 彼 內 面 裂 破 鼻。

7a Siōng-tè ah , góa ê sim chū-chāi,   
上 帝 啊, 我 的 心 自 在,

7b   Góa ê sim chū-chāi;
    我 的 心 自 在;

7c Góa beh gîm-si ,
  我 欲 吟 詩,

7d   Góa beh chhiùⁿ-koa o -ló lí .
    我 欲 唱 歌 讚 美 你。

8a Góa ê sîn ah , lí tio̍h cheng-sîn khí--lâi ;
  我 的 神 啊,你 當 精 神 起 來;
  Khîm ah , sek ah , lín tio̍h cheng-sîn khí--lâi ;
  琴 啊, 瑟 啊, 恁 當 精 神 起 來;

8b   Góa pún-sin beh chin chá cheng-sîn khí--lâi .
    我 本 身 要 真 早 精 神 起 來。

9a Chú ah , góa beh tī bān peh-sìⁿ ê tiong-kan kám-siā Lí ;
  主 啊, 我 要 在 萬 百 姓 的 中 間 感 謝 你;

9b   Tī lia̍t-pang ê tiong-kan chhiùⁿ-koa o -ló Lí .
    在 列 邦 的 中 間 唱 歌 讚 美 你。

10a In-ūi Lí ê chû-ài tōa kàu tú-thiⁿ,
   因 為 你 的 慈 愛 大 到 抵 天,

10b   Lí ê sêng-si̍t kàu kiong-chhong ê sì -piⁿ.
     你 的 誠 實 到 穹 蒼 的 四 邊。

11a Siōng-tè ah , goān Lí koân-tōa pôaⁿ-kè chiah-ê thiⁿ;
   上 帝 啊, 願 你 高 大 pôaⁿ 過 諸 個 天;

11b   Goān Lí ê êng-kng pôaⁿ-kè choân-tōe kàu hái-piⁿ.
     願 你 的 榮 光 pôaⁿ 過 全 地 到 海 邊。