《台語chit條路》

| | | 轉寄

《台語chit條路》--加學、加聽,做肥底 ─ 洪惟仁訪問(六)

言:老師你寫好hit chūn,自立著kā你出版sìm? 洪:我去chhōe吳豐山mā透過吳逸民介紹ê,吳逸民有去坐ka過,平平內底ê人,mā是政治犯。吳豐山講『chit本冊hò͘ⁿ bōe bái!』hit當時台語ê書攏無人leh出lah,干taⁿ鄭良偉有幾本á,我著感覺無滿意伊he mā攏是leh教人ê,是教科書hit類ê,m̄是teh講理論,我感覺he尚過淺。 言:老師你tī夏潮寫ê是che khah早iá是khah òaⁿ? 洪:早幾lō年。 言:夏潮以外koh有tī別位寫過bò? 洪:有a,夏潮刊過一、兩篇了後,著出名起來,chiok chē雜誌,像林正杰,伊講『ê,你對台語有研究siò?來,我hō͘你一ê題目,你去寫。』我tú出來ê時chūn我mā m̄知影現況按怎,著去chhōe資料,mā去chhōe何大安﹝註:中研院史語所研究員﹞,問伊chit-má啥人teh做研究,著去chhōe in,冊著chhōe出來看,看看ê著寫一篇。 言:老師你hit chūn是用福佬話寫ê iá是… 洪:中文。 言:按呢tī夏潮寫e5ma7是用中文? 洪:中文。 言:按呢,第一篇用福佬話寫ê是ti7toh位刊ê? 洪:《自由台灣》,mā是tī我寫hit本冊【註:河佬話聲調研究】以前。著是我tńg來tńg去lah,有一段時間,我是幾lō ê雜誌ê特約記者,去做採訪,訪問工人、訪問啥貨,林正杰mā是叫我去訪問,一四界mà,以後tī《自由台灣》寫,著全部攏用台語寫。 言:《自由台灣》是啥人辦ê? 洪:朱高正。 凰:hit當時是用漢字?kám有注音? 洪:用漢字,有注音。 凰:是用toh一套? 洪:家己發明ê。hit當時仔寫十二生肖, 言:阿土伯講古, 洪:阿土伯講古。干那刊無了ê款,《自由台灣》著倒去a。 凰:hit chūn稿費多iá少? 洪:bōe記a ne,hit當時仔我tō干那半食半餓。一擺領稿費領兩、三千箍仔著歡喜甲,我tī夏潮一個月一萬箍niâ,無啥麼錢,…我hit chūn黨外雜誌寫chiok chē ê lah,逐家攏mā teh邀稿,敢寫著一直衝出來,真正表現我本來ê思想,是以後ê代誌。 言:老師,你開始寫ê時chūn,你是用啥麼款音標? 洪:用教會羅馬字去改ê,改mā改無gōa chē?he撇來撇去改撇tī邊a,鼻音伊本來細ê n,我寫大寫ê N,大部分攏仝款,kám chit-má tholupa﹝註:TLPA,台灣語言音標方案﹞mā chiok óa ê。 言:老師,我ê意思是,hit chūn tī《自由台灣》所寫ê,用字部分是已經有一ê底a,iá是那寫ê時chūn那teh chhōe?