巴克禮普世版(試讀本) 約翰福音第七章
耶穌Kah祂ê兄弟 1 Hiah-ê tāi-chì以後,耶穌去加利利省四界行,祂無ài去猶太 省,因為猶 太 人ài-beh kā祂thâi。2猶 太 人ê搭 寮 節teh-beh到。3所以耶穌ê兄弟kā祂講:「祢tio̍h離開chia,去猶太 省,hō͘祢ê門徒mā thang看祢teh做ê tāi-chì。4人 若ài出 名就bē恬 恬á做tāi-chì,祢既然teh做chiah-ê tāi-chì,tio̍h去 做hō͘世 間 人看。」5因為連祂ê兄弟mā m̄信祂。6耶穌就kā in講:「我ê時iáu未 到,m̄-koh lín ê時chhìn-chhái時都便 便。7世 間 人bē怨 恨lín,in怨 恨我,因為我不時teh指 出in ê邪惡作 為。8 Lín做lín去守lín ê節,我無ài上 去守chit-ê節,因為我ê時iáu未 到。」9耶穌講chiah-ê話了 後,猶 原留tī加利利省。
耶穌過搭 寮 節
10耶穌ê兄弟去守 節,祂mā去,m̄-koh m̄是公 開,是恬 恬á去。11猶 太 人tī節 期 中teh chhōe耶穌,問 人講:「Hit-ê人tī tó位?」12眾 人中 間真chē人私下teh議論耶穌ê tāi-chì,有人講:「祂是好 人」,mā有人講:「M̄是,祂是teh煽 動群 眾。」13 M̄-koh in驚猶 太 教ê領 袖,無 人敢公 開講 起耶穌ê tāi-chì。14到節 期ê中 站,耶穌chiah上去 聖 殿教示人。15猶 太 人就 奇怪,講:「Chit-ê人無受教 育,ná會hiah-ni̍h有學 問?」16耶穌就kā in講:「我ê教示m̄是tùi家己來ê,是tùi差 派我來Hit位ê教示。17人若願意照上 主ê旨意來做,就 會知我ê教示是tùi上 主來,á是 照我家己ê意思teh講。18 Óa靠家己teh講ê,是求家己ê榮 光;求差 派祂Hit位ê榮 光ê人是真實,祂ê內面mā lóng無不義。19摩西kám無hō͘ lín律 法?M̄-koh lín中 間無kah一個 人守律 法,lín ná會想beh thâi我?」20眾 人應 講:「祢m̄ teh起 狂,啥 人ài beh thâi祢?」21耶穌應 講:「我kan-taⁿ做 一 項tāi-chì,lín就lóng感 覺奇怪。22摩西命 令lín行 割禮, lín mā tī安息 日kā人行 割禮。事實 上,chit-ê割禮m̄是tùi摩西,是tùi lín祖 先to̍h開始。23既然lín違逆摩西ê律 法,tī安息 日行 割禮,án-ne我tī安息 日kā一個病 人完 全醫好,lín ná會hiah受氣?24 M̄-thang照外 貌來 判 斷人,tio̍h照公 道來 判 斷。」
祂是基督á M̄是?
25有kóa耶路撒 冷ê人teh講:「Chit-ê kám m̄是in想beh殺 害ê人?26你 看,祂好膽teh講,mā無 人對祂講甚 麼,kám講chiah-ê官 府真 正知 影chit-ê是基督?27 M̄-koh咱 知chit-ê人tùi tó位來,基督來ê時無 人 知祂對tó位來。」28耶穌tī聖 殿教示ê時,大 聲hoah講:「Lín bat我,mā知我tùi tó位來。我m̄是照 家己ê意思來,差 派我來ê Hit位是真實,lín卻m̄-bat祂。29我bat祂,因為我tùi祂hia來,mā是祂差 派我來。」30 Hiah-ê人想beh kā伊掠 起來,m̄-koh無 人下 手,因為祂ê時iáu未 到。31群 眾中 間真chē人信祂,講:「基督來ê時,kám會比chit-ê人行khah chē神 跡?」
警 衛受 派去掠耶穌
32法 利賽 派ê人聽tio̍h群 眾án-ne teh議論耶穌ê tāi-chì,祭司長kah法 利賽 派ê人就 差警 衛去掠耶穌。33耶穌就 講:「我koh kah lín做伙無jōa久,就beh tńg去差 派我來Hit位hia。34 Lín beh chhōe我,m̄-koh chhōe bē-tio̍h,因為我beh去ê所 在,lín bē-tàng去。」35猶 太 人就 互 相講:「Chit-ê人beh去tó位hō͘咱chhōe bē-tio̍h?Kám想beh去四散tī希臘城 市ê猶太僑 民hia,去教示希 臘 人是無?36祂講『Lín beh chhōe我,m̄-koh chhōe bē-tio̍h,因為我beh去ê所 在,lín bē-tàng去。』這是甚 麼意思?」
永 生 活 水ê溪
37節 期ê最 後hit日,就是siōng重 要ê日,耶穌khiā起來大 聲hoah講:「嘴 乾ê人tio̍h來我chia lim。38信 我ê人,照聖 經所 講:『有活 水ê溪tùi伊ê腹 內chhèng出 來。』」39耶穌án-ne講,是指信祂ê人teh beh領受 聖 神。Hit時上 主Iáu未賞賜聖 神,因為耶穌Iáu未得tio̍h榮 光。
眾 人因為耶穌起 紛 爭
40群 眾中 間有人聽tio̍h chiah-ê話就 講:「Chit-ê人真 正是hit位先知。」41 Koh有人講:「Chit-ê人 就是基督。」M̄-koh mā有人講:「基督kám會tùi加利利省出?42聖 經kám無 講:『基督是大衛ê kiáⁿ孫,是tùi大衛ê故 鄉伯利 恆 城出?』」43群 眾就án-ne因為耶穌來起 紛 爭。44其 中有kóa人ài beh掠耶穌,m̄-koh無 人下 手。
猶 太 教ê頭 人M̄信耶穌
45聖 殿ê警 衛tńg來見祭司長kah法 利賽 派ê人,in問警 衛講:「Ná會無kā耶穌押tńg來?」46警 衛應 講:「從 來m̄-bat有人講 話親 像chit-ê人。」47法 利賽 派ê人應 講:「Lín mā去hō͘祂迷去是無?48咱ê官 員á是法 利賽 派ê人,kám有人信祂?49 Chit陣m̄-bat律 法ê戇 人tio̍h受 責 罰。」50 In中 間有一位bat去見耶穌ê尼哥底某kā in講:51照咱ê律 法,無 先審 問koh查 明伊有做 甚 麼,咱kám ē-tàng kā祂定 罪?52 In就 應 講:「你mā是tùi加利利省來ê是無?你去查 考聖 經就 知,加利利省無 出先知。」