巴克禮普世版(試讀本) 約翰福音第六章
耶穌Hō͘五 千 人食Kah飽 (太14:13-21;可6:30-44;路9:10-17) Chiah-ê tāi-chì以後,耶穌過 去Ka-離- 1離-ô͘,就是Thê-pì-lí-a -湖ê hit pêng。2有真chē人tòe耶穌去,因為in有 看tio̍h祂醫好病 人ê神 跡。3耶穌peh-上 山,kah祂ê門徒做伙坐tī hia。4猶 太 人ê Pôaⁿ過 節teh-beh到。5耶穌gia̍h頭看tio̍h真chē人對祂行óa來,就kā腓力講:「咱beh去tó位買 餅來hō͘ chiah-ê人食?」6耶穌講án-ne是teh試 探腓力,因為耶穌家己知teh-beh做ê tāi-chì。7腓力應 講:「用兩 百個銀á來買餅mā無夠hō͘ in ta̍k人食淡 薄á。」8另 外一個 門徒,就是西門彼得ê小弟安得烈,kā耶穌講:9「Chia有一個gín-á,伊有五塊大 麥 餅kah兩 尾魚,m̄-koh將chiah-ê hō͘ hiah-chē人食ná有夠?」10耶穌講:「Lín叫hiah-ê人坐 落去。」Hit所 在真chē草。眾 人就lóng坐 落去。Kan-taⁿ cha-po͘人就有五 千 人。11耶穌the̍h hiah-ê餅來 祝 謝了 後,就 分hō͘坐tī hia ê人。魚mā是án-ne分,出-在in食。12眾 人lóng食 飽了 後,耶穌kā門徒講:「Kā食chhun ê屑á拾 起來,m̄-thang phah-sńg。「13 In就 將食chhun ê餅 屑á拾 起來,lóng總滿十 二籃。14眾 人看tio̍h耶穌所行ê神 跡就 講:「Chit-ê真 正是teh-beh來chit世間ê先知。」15耶穌知 影眾 人teh-beh來 強 迫祂做 王,就家己一個退去 山 裡。
耶穌行 水 面 (太14:22-33;路6:45-52)
16黃 昏ê時,耶穌ê門徒落去到湖邊。17 In坐 船beh過湖去迦 百 農hit pêng。天已經暗,耶穌iáu未 到in hia。18因為透 大 風,風 湧ná來ná大。19門徒划 船差 不多行五六公里ê時,看tio̍h耶穌tī湖面teh行,ná來ná óa近船,in就起kiaⁿ。20 M̄-koh耶穌對in講:「是我là,m̄免驚!」21門徒就 歡 喜接伊上 船。船liâm-piⁿ to̍h到in beh去ê所 在。
眾 人Chhōe耶穌
22隔tńg日,iáu tī湖hit-pêng岸ê群 眾看tio̍h hit位kan-taⁿ一 隻 船á。耶穌mā無kah門徒做伙坐hit隻船。只有門徒家己去。23 M̄-koh有幾 隻船á tùi Thê-pì-lí-a來,到óa近前主祝 謝了 後分餅hō͘群 眾食ê所 在。24群 眾看tio̍h耶穌kah門徒lóng無tī hia,就 坐hit幾 隻船á過 去迦 百 農chhōe耶穌。
耶穌是性 命ê餅
25群 眾tī湖ê hit-pêng岸chhōe-tio̍h耶穌就問 講:「老師,你甚 麼 時到chia?」26耶穌應 講:「我實 在kā lín講,lín chiah-ê人chhōe我,是因為食 餅食 到 飽,m̄是因為看tio̍h神 跡。27 M̄-thang為tio̍h會敗 壞ê食 物來勞苦,tio̍h為久長tī-teh永 遠 活 命ê食 物來phah拚,就是人 子beh hō͘ lín ê,因為天父上 主已經kā祂蓋 印認 定。」28群 眾就問耶穌講:「阮beh完 成上 主ê工 作應 該tio̍h án怎來做?」29耶穌應 講:「信上 主差 派來ê Hit位就是做上 主ê工。」30群 眾就 講:「祢行甚 麼神 跡hō͘阮看,thang來信祢?你beh做 甚 麼?31阮ê祖 先tī曠 野食má-ná,tú-tú照聖 經所記載:用tùi天來ê餅hō͘ in食。」(註:詩78:24) 32耶穌就kā in講:「我實 在kā lín講,m̄是摩西用tùi天來ê餅hō͘ lín食,是我ê天父用tùi天來ê真ê餅hō͘ lín。33因為上 主ê餅,就是hit-ê tùi天落來,mā是賜活 命hō͘世間ê。」34群 眾就對耶穌講:「先 生,請祢時 常賞賜chit種餅hō͘阮。」35耶穌kā in講:「我就是活 命ê餅。來我chia ê人絕 對bē iau,信 我ê人永 遠bē嘴 乾。36 M̄-koh我bat kā lín講,lín已經有 看tio̍h我,猶 原m̄信。37天父所交帶我ê人lóng會來我chia,來我chia ê人,我絕 對bē kā伊棄sak。38因為我tùi天降 落來,m̄是照 家己ê意思做tāi-chì,是beh完 成差 派我來Hit位ê旨意。39差 派我來Hit位ê旨意就是:祂所交帶我ê人,一個都bē用得失落,tī末 日我會hō͘伊koh活。」40因為我ê天父ê旨意就是,見 若看tio̍h Kiáⁿ來信祂ê人,lóng有永 遠ê活 命,我tī末 日mā會hō͘伊koh活。41猶 太 人因為耶穌有講:「我是tùi天降 落ê餅。」就七 嘴 八 嘴講:42「Chit-ê kám m̄是約 瑟ê kiáⁿ耶穌?祂ê父母是咱所bat ê,chit-má祂ná會講『我是tùi天降 落ê』?」43耶穌應 講:「Lín m̄-thang án-ne nga̍uh-nga̍uh念。44若m̄是差 派我來ê天父引chhōa,無 人會來我chia。來我chia ê人,tī末 日我會hō͘伊koh活。45先知ê冊有記載:眾 人lóng會接受 上 主ê教示。(註:賽54:13)所有tùi天父聽tio̍h來學 習ê人,lóng會來我chia。46這m̄是 講有人bat看tio̍h天父,只有tùi上 主hia來ê Hit位bat看tio̍h天父。47我實 在kā lín講,信ê人有永 遠ê活 命。48我就是活 命ê餅。49 Lín ê祖 先tī曠 野食má-ná,in mā是死去。50這就是tùi天降 落ê餅,hō͘人食 了bē死。51我就是tùi天降 落hit-ê活ê餅,人若 食chit-ê餅就會永 遠 活teh。我所beh hō͘人ê餅就是我ê肉,是為tio̍h beh hō͘世 間 人有活 命來 獻ê。」52因為án-ne,猶 太 人就 互 相爭 論,講:「Chit-ê人ná會用祂ê肉hō͘咱食?」53耶穌對in講:「我實 在kā lín講,lín若無食人 子ê肉,無lim祂ê血,lín ê內面就 無活 命。54食我ê肉,lim我ê血ê人,有永 遠ê活 命,tī末 日我會hō͘伊koh活。55我ê肉是真實ê食 物,我ê血是真實ê飲 料。56食我ê肉,lim我ê血ê人,伊tiàm-tī我內面,我mā tiàm-tī伊內面。57永 活ê天父差 派我,我為天父來活;親 像án-ne,食我ê肉ê人會因為我來活。58這是tùi天降 落ê餅,m̄是親 像lín祖 先所 食ê má-ná,in食 了mā死去。食我chit-ê餅ê人會永 遠 活teh。」59 Chiah-ê是耶穌tī迦 百 農ê會 堂教示人ê時講ê話。
永 遠 活ê話
60耶穌ê門徒有真chē人聽 了就 講:「Chiah-ê話真 困 難koh鑿 耳,啥 人聽會落去?」61耶穌心 內知 影門徒因為chit-ê tāi-chì teh nga̍uh-nga̍uh念,就kā in講:「Chiah-ê話惹tio̍h lín是無?62 Án-ne lín若看tio̍h人 子上 到祂原 來ê所 在,lín會án怎?63賜活 命hō͘人ê是聖 神,肉 體無 啥路用。我kā lín講ê話是tùi賜活 命ê聖 神來ê。64 M̄-koh lín中 間有人m̄信。」因為耶穌tùi起 頭就 知 影啥 人m̄信,啥 人beh kā祂出 賣。65耶穌koh講:「因為án-ne,我bat kā lín講,若m̄是天父允 准,無 人ē-tàng來我chia。」66因為án-ne,門 徒 中間有真chē人離開,無koh tòe耶穌行。67耶穌就 對十二使徒講,「Lín mā beh離開是無?」68西門彼得應 講:「主ah,祢有永 遠 活 命ê話,阮tio̍h koh去tòe啥 人?69阮已經信,koh確 實知祢是上 主ê聖 者。」70耶穌應 講:「我kám m̄是揀lín十 二 人?M̄-koh lín中 間有一個是魔 鬼?」71耶穌講án-ne是teh指加 略 人西門ê kiáⁿ猶大。伊是十二使徒ê一個,teh-beh出 賣耶穌。