巴克禮普世版(試讀本) 路加福音第二十章
20 論耶穌ê權 柄 (太21:23-27;可11:27-33) 1 有一日耶穌tī聖 殿教示人koh傳 福 音ê時,hiah-ê祭司長、經 學 教 師kah長老做伙來,2問耶穌講:「Tio̍h kā阮 講:祢是靠啥 物權 柄來做chiah-ê tāi-chì?是啥 人hō͘祢chit-ê權 柄?」3耶穌應 講:「我mā beh問lín一 句話,lín tio̍h kā我應答。4約 翰kā人洗禮ê權 柄是tùi天á是tùi人來ê?」5 In互 相議論講:「咱若 講『Tùi天』,án-ne祂會講:『Lín ná會無beh信約 翰?』6咱若 講『Tùi人』,人民lóng會用 石 頭kā咱tìm,因為眾 人lóng深信約 翰是先知。」7所以in應 講:「阮m̄知是tùi tó位。」8耶穌kā in講:「我mā無beh kā lín講,我是靠啥 物權 柄來做chiah-ê tāi-chì。」
Pháiⁿ佃 農ê譬喻 (太21:33-46;可12:1-12)
9 耶穌koh用 一個譬喻對 眾 人講:「有一個人開 墾一塊葡萄 園,租hō͘佃 農,就 出 外真 久。10到收 成ê期,園 主差 一個奴僕去chhōe佃 農,beh對in收 園 租ê果 子,m̄-koh佃 農phah hit-ê奴僕,hō͘伊空 手tńg去。11園 主koh差 別ê奴僕去。佃 農仝 款kā伊phah,koh kā伊侮 辱,又koh hō͘伊空 手tńg去。12園 主koh差第三個奴僕去,hiah-ê佃 農mā是kā伊phah傷,koh kā伊趕 出 去。13後來園 主想 講:『Taⁿ我tio̍h án怎做chiah好?我beh差 我所 疼ê kiáⁿ去。In大 概會kā伊尊 重。』14 M̄-koh佃 農看tio̍h園 主ê kiáⁿ來,就 互 相參 詳講:『Chit-ê是beh承 接園 主財 產ê kiáⁿ,咱來kā伊thâi死,án-ne chiah-ê財 產就 變 做咱ê。』15 In就kā伊hiat出 去園 外,koh kā伊thâi死。園 主beh án怎來kā in處 理?16園 主會來kā hiah-ê佃 農剿 滅,kā伊ê園 租hō͘別 人。」In聽tio̍h chiah-ê話了 後就 講:「千 萬m̄-thang án-ne。」17耶穌目 睭金 金kā in看,講:「聖 經有記載:師傅所棄sak ê石,成 做厝 角 頭ê基 石。(註:詩118:22) Chit句話是啥 物意思?18所有跋 落 去hit塊石 頭 頂ê人,lóng會碎 骨 分 屍;hō͘ hit塊石 頭teh-tio̍h ê人,lóng會碎 糊 糊。」
納 稅ê問題 (太22:12-22;可12:13-17)
19 Hit時hiah-ê經 學 教 師kah祭司長知,耶穌chit-ê譬喻是teh指in,就ài beh當 場下 手掠耶穌,m̄-koh驚眾 人反 彈。20 In就chhōe機會,派密 探假做義 人,beh掠耶穌ê話 縫,thang kā祂交hō͘總 督,來依法辦理。21 Chiah-ê密 探來問耶穌講:「老師ah,阮 知祢所 講所教示ê是正 直,祢mā無 看人ê面 色,就是忠 實教示上 主ê道理。22阮納 稅hō͘羅馬ê皇 帝,有合咱ê律 法á無?」23 M̄-koh耶穌看 出in ê詭計,就 對in講:24「The̍h一個銀á hō͘我 看。Chit-ê像kah字號是啥 人?」In講:「是羅馬皇 帝ê。」25耶穌就 對in講:「Án-ne,lín tio̍h kā皇 帝ê物納hō͘皇 帝,kā上 主ê物納hō͘上 主。」26 In tī眾 人ê面 前bē-tàng掠tio̍h耶穌ê話 縫,koh對伊ê應答真tio̍h驚,soah就án-ne恬 去。
死人Koh活ê問題 (太22:23-33;可12:18-27)
27 有一kóa主 張人無koh活ê撒都該 派ê人,來問耶穌講:28「老師ah,摩西kā阮規 定講:『若有人ê阿兄死去,bó͘ iáu tī-teh m̄-koh無生kiáⁿ。伊ê小弟tio̍h娶hit-ê兄嫂來做bó͘,thang生kiáⁿ來替阿兄傳 宗 接 代。』(註:申25:5;創38:8) 29 Bat有七個兄弟,大ê娶bó͘,無kiáⁿ就 死去。30第二個,第三個mā lóng娶hit-ê兄嫂。31七個lóng án-ne,無生kiáⁿ就 死去。32後來hit-ê婦人 人mā死去。33 Án-ne,tī koh活ê時,chit-ê婦人 人beh做in中 間tó一個 人ê bó͘?因為chit七 人lóng有 娶她做bó͘。」34耶穌kā in講:「今 世ê人有嫁有 娶。35 M̄-koh會堪 得tùi死 人 中koh活進 入來世ê,就無嫁無 娶。36因為in koh活了 後bē koh死,kah天使仝 款,lóng是上 主ê kiáⁿ兒。37關 係死人koh活ê tāi-chì,摩西tī『Teh To̍h ê刺phè』hit篇有指 明,稱 呼主是亞伯 拉罕ê上 主、以撒ê上 主、雅 各ê上 主。(註:出3:6,15-16) 38祂m̄是死人ê上 主,是 活 人ê上 主,因為人lóng是為tio̍h主teh活。」39有幾nā個經 學 教 師應 講:「老師ah,祢講 了真 好。」40 In就m̄敢koh問耶穌啥 物問題。
關 係基督ê問題 (太22:41-46;可12:35-37)
41 耶穌對in講:「人ná會講基督是大衛ê kiáⁿ孫?42因為大衛tī詩 篇家己講:『主kā我ê主講:坐我ê正pêng,43到我hō͘祢ê對敵做祢ê腳 踏。』(註:詩110:1) 44大衛既然稱基督做 主,基督ná會做大衛ê kiáⁿ孫?」
Tio̍h提 防經 學 教 師 (太23:1-36;可12:38-40)
45 眾 人teh聽ê時,耶穌kā門徒講:46 「Tio̍h提 防hiah-ê經 學 教 師,in ài穿長 衫四界行,真ài tī街路裡hō͘人請 安,tī會 堂內坐 高 位,tī宴 席坐 大位。47 In侵 佔寡 婦ê家伙,刁 工祈禱真 長,in會受koh-khah重ê刑 罰。」