《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第十四章

救 贖(kiù-sio̍k)(chi)(koa)
1(góa)koh(khòaⁿ)有 看(ū khòaⁿ)tio̍h羊羔(iûⁿ-ko)khiā tī錫安 山(sek-an-soaⁿ)(ū)十 四(cha̍p-sì)(bān)四 千 人(sì-chheng lâng)kah(i)(chò)(hóe);in ê頭 額(thâu-hia̍h)lóng有羊羔(ū iûⁿ-ko)ê(miâ)kah(i)ê天父(thiⁿ-pē)ê(miâ)。2我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h有聲(iú-siaⁿ)tùi天 頂(thiⁿ-téng)出 來(chhut-lâi)親 像(chhin-chhiūⁿ)大 水(tōa-chúi)teh chhiâng ê(siaⁿ),mā親 像(chhin-chhiūⁿ)(lûi)teh tân ê(siaⁿ)(góa)所聽(só͘ thiaⁿ)tio̍h chit-ê(siaⁿ)親 像(chhin-chhiūⁿ)琴 手(khîm-chhiú)teh(tôaⁿ)豎 琴(khiā-khîm)ê(siaⁿ)。3 In tī寶座(pó-chō)kah四個(sì-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)以及(í-ki̍p)長老(tiúⁿ-ló)ê面 前(bīn-chêng)(chhiùⁿ)一 首(chi̍t-siú)新 歌(sin-koa);chit(siú)(koa)除了(tû-liáu)tùi地 上(tē-chiūⁿ)贖 回(sio̍k-hôe)hit十 四(cha̍p-sì)(bān)四 千 人(sì-chheng lâng)以外(í-gōa)無 人(bô-lâng)會曉(ē-hiáu)(o̍h)。4 Chiah-ê(lâng)()m̄-bat bak-tio̍h()(sek)ê童 男(tông-lâm),chiah-ê(lâng)(kin)tòe羊羔(iûⁿ-ko)(khì)ta̍k所 在(só͘-chāi),in()tùi人類(jîn-lūi)ê中 間(tiong-kan)贖 回(sio̍k-hôe)來做(lâi chò)起 頭 熟(khí-thâu-se̍k)ê果 子(kóe-chí)(hiàn)hō͘上 主(siōng-chú)kah羊羔(iûⁿ-ko).ê。5 In m̄-bat講 白 賊(kóng pe̍h-chha̍t),lóng無 缺 點(bô khoat-tiám)

三個(saⁿ-ê)天使(thiⁿ-sài)ê信息(sìn-sit)
6(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h另 外(lēng-gōa)一個(chi̍t-ê)天使(thiⁿ-sài)空 中(khong-tiong)teh(poe)(i)(ū)永 遠(éng-oán)ê信息(sìn-sit)beh(thoân)hō͘地 上(tē-chiūⁿ)ê(lâng),mā hō͘ ta̍k邦 國(pang-kok),ta̍k種 族(chéng-cho̍k),ta̍k(khoán)語 言(gí-giân)kah ta̍k-ê民 族(bîn-cho̍k)。7 Chiah-ê天使(thiⁿ-sài)大 聲(tōa-siaⁿ)(kóng):「Tio̍h敬 畏(kèng-ùi)上 主(siōng-chú)歸 榮 光(kui êng-kng)hō͘(i)因為(in-ūi)(i)審 判(sím-phòaⁿ)人類(jîn-lūi)ê時 刻(sî-khek)(kàu)à,mā tio̍h敬 拜(kèng-pài)創 造(chhòng-chō)(thiⁿ)()(hái)kah水 源(chúi-goân)ê上 主(siōng-chú)。」8 Koh(ū)另 外(lēng-gōa)第二個(tē-jī-ê)天使(thiⁿ-sài)續 落 去(sòa lo̍h-khì)(kóng):「倒落去(tó lo̍h-khì)lò͘!hō͘萬 國(bān-kok)lim in淫 亂(îm-loān)烈 酒(lia̍t-chiú)ê巴比倫(pa-pí-lûn)倒落去(tó lo̍h-khì)lò͘!」9 Koh(ū)另 外(lēng-gōa)第三個(tē-saⁿ-ê)天使(thiⁿ-sài)續 落 去(sòa lo̍h-khì)大 聲(tōa-siaⁿ)(kóng):「若有(nā ū)(pài)hit(chiah)猛 獸(béng-siù)kah(i)ê造 像(chō-siōng)以及(í-ki̍p)頭 額(thâu-hia̍h)á()手 裡(chhiú-ni̍h)受 蓋印(siū khap-ìn)做記號(chò kì-hō)ê(lâng),10 mā tio̍h lim上 主(siōng-chú)大 受氣(tōa siū-khì)ê(chiú)就是(chiū-sī)thîn tī上 主(siōng-chú)受氣(siū-khì)酒 杯(chiú-poe)ê醇 酒(sûn-chiú);in(ē)聖 天 使(sèng thiⁿ-sài)kah羊羔(iûⁿ-ko)ê面 前(bīn-chêng)(siū)tio̍h(hóe)kah硫 磺(liû-hông)ê酷 刑(khok-hêng)。11 In受 苦 楚(siū khó͘-chhó͘)ê(ian)chhèng(chiūⁿ)koân,永 遠(éng-oán)()soah;hiah-ê(pài)hit(chiah)猛 獸(béng-siù)kah(i)ê造 像(chō-siōng)以及(í-ki̍p)(siū)(i)ê(miâ)蓋 印(khap-ìn)做記號(chò kì-hō)ê(lâng)暝日(mê-ji̍t)lóng()thang(an)息。」12因為(in-ūi)án-ne,hiah-ê遵 守(chun-siú)上 主(siōng-chú)ê誡 命(kài-bēng),kah對耶穌(tùi iâ-so͘)忠 實(tiong-si̍t)ê信徒(sìn-tô͘),tio̍h有耐 心(ū nāi-sim)。13(góa)koh(thiaⁿ)tio̍h tùi天 頂(thiⁿ-téng)有聲(iú-siaⁿ)(kóng):「()tio̍h寫落來(siá lo̍h-lâi)!Tùi taⁿ以後(í-āu)(ūi)tio̍h(chú)來喪 失(lâi sòng-sit)性 命(sèⁿ-miā)ê(lâng)實 在(si̍t-chāi)有福 氣(ū hok-khì)!」聖 神(sèng-sîn)回 應(hôe-èng)(kóng):「()à,in(ē)結 束(kiat-sok)in ê勞苦(lô-khó͘)來安(lâi an)息,因為(in-ūi)in勞苦(lô-khó͘)ê成 果(sêng-kó)(ē)(kin)tòe in(khì)。」

地 上(tē-chiūⁿ)ê收 成(siu-sêng)
14(góa)koh(khòaⁿ)有 看(ū khòaⁿ)tio̍h一 片(chi̍t-phiàn)白 雲(pe̍h-hûn)雲 頂(hûn-téng)(chē)一個 人(chi̍t-ê lâng)親 像(chhin-chhiūⁿ)人 子(jîn-chú)頭 殼(thâu-khak)()(kim)ê冕 旒(bián-liû)(chhiú)gia̍h一支(chi̍t-ki)(lāi)ê(liâm)le̍k-á。15 Koh(ū)另 外(lēng-gōa)一個(chi̍t-ê)天使(thiⁿ-sài)tùi聖 殿(sèng-tiān)出 來(chhut-lâi)(tùi)(chē)雲 頂(hûn-téng)Hit(ūi)大 聲(tōa-siaⁿ)hoah:「Tio̍h(ēng)()ê(liâm)le̍k-á來收 割(lâi siu-koah)因為(in-ūi)收 割(siu-koah)ê時期(sî-kî)已經 到(í-keng kàu)地 上(tē-chiūⁿ)ê農 作 物(lông-chok-bu̍t)lóng夠 熟(kàu-se̍k)à。」16(chē)雲 頂(hûn-téng)Hit(ūi)(chiū)(liâm)le̍k-á hiat落去(lo̍h-khì)地 上(tē-chiūⁿ)地 上(tē-chiūⁿ)ê農 作 物(lông-chok-bu̍t)(chiū)hō͘(i)(siu)割 起 來(koah khí-lâi)。17 Koh(ū)另 外(lēng-gōa)一個(chi̍t-ê)天使(thiⁿ-sài)tùi天 頂(thiⁿ-téng)ê聖 殿(sèng-tiān)出 來(chhut-lâi)(i)mā gia̍h一支(chi̍t-ki)(lāi)ê(liâm)le̍k-á。18 Koh(ū)另 外(lēng-gōa)一個(chi̍t-ê)teh掌 管(chiáng-koán)(hóe)ê天使(thiⁿ-sài)tùi祭 壇(chè-tôaⁿ)出 來(chhut-lâi)大 聲(tōa-siaⁿ)(tùi)gia̍h(lāi)ê(liâm)le̍k-á hit-ê天使(thiⁿ-sài)大 聲(tōa-siaⁿ)hoah:「(ēng)()(lāi)ê(liâm)le̍k-á去收(khì siu)地 上(tē-chiūⁿ)kui(pha)ê葡萄(phû-tô)因為(in-ūi)葡萄(phû-tô)已經(í-keng)夠 熟(kàu-se̍k)à。19 Hit-ê天使(thiⁿ-sài)(chiū)(liâm)le̍k-á hiat落去(lo̍h-khì)地 上(tē-chiūⁿ),kā地 上(tē-chiūⁿ)ê葡萄(phû-tô)割 起 來(koah khí-lâi)(chiong)葡萄(phû-tô)hiat落去(lo̍h-khì)上 主(siōng-chú)大 受氣(tōa siū-khì)ê酒 窟(chiú-khut)。20 Hit-ê酒 窟(chiú-khut)城 外(siâⁿ-gōa)hō͘(lâng)thún(ta̍h)就有(chiū-ū)(hoeh)tùi酒 窟(chiú-khut)流 出 來(lâu chhut-lâi)(koân)大約(tāi-iok)(nn̄g)公 尺(kong-chhioh)(tn̂g)差 不多(chha-put-to)(ū)三 百(saⁿ-pah)公里(kong-lí)