巴克禮普世版(試讀本) 帖撒羅尼迦後書第三章
為 阮祈禱
1 兄弟 姊 妹ah,阮iáu有話beh kā lín講,請lín tio̍h為 阮祈禱,hō͘主ê信息ē-tàng親 像tī lín中 間,真 緊傳 開koh得tio̍h榮 光。2 Mā祈求上 主hō͘阮ē-tàng脫 離hiah-ê邪惡ê人,因為m̄是所有ê人lóng有信主。3上 主是信實可 靠.ê,祂會hō͘ lín堅 強,koh保守lín脫 離hiah-ê pháiⁿ人ê陷 害。4主hō͘阮對lín有信心,相 信阮交帶lín ê tāi-chì,lín chit-má有teh做,後來mā會繼 續做。5願主引chhōa lín ê心,來 體 驗上 主ê疼kah基督ê吞 忍。
盡做 工ê義務
6 兄弟 姊 妹ah,阮奉咱ê主耶穌基督ê名命 令lín,tio̍h閃 避hiah-ê生 活pîn-tōaⁿ,無 遵 守阮傳 授hō͘ lín ê教示來行ê信徒。7 Lín家己mā知tio̍h án怎學阮,因為阮tī lín中 間ê時生 活lóng m̄-bat pîn-tōaⁿ,8 mā m̄-bat白 白食人ê飯,顛倒是暝日辛 苦工 作,chiah免造 成lín中 間任 何 人ê負 擔。9阮án-ne做m̄是 講,阮無 權thang要求供 應,只是ài beh用阮 家己做lín ê模樣,hō͘ lín thang學阮ê款 式。10阮iáu kah lín做伙ê時bat命 令lín講:「無ài做 工ê人,mā tio̍h m̄-thang食。」11阮án-ne講是因為,有聽tio̍h lín中 間有人pîn-tōaⁿ m̄做 工,kan-taⁿ ài chhap人ê閒á事。12阮奉 主耶穌基督ê名警 告chit款人,苦 勸in tio̍h安份做 工,家己討thàn來維持家己ê生 活。13 M̄-koh兄弟 姊 妹ah,lín tio̍h做好事,m̄-thang想倦。14若有人無順 服阮chit張phoe所 講.ê,lín tio̍h kā伊記teh,mā m̄-thang kah伊來往,thang hō͘伊感 覺見 笑。15 M̄-koh m̄-thang kā伊看 做敵人,tio̍h kā伊當 做兄弟 姊 妹來 勸 勉。
最 後ê請 安 16 願賞賜平 安ê主,常 常用ta̍k種方 法親 身賞賜lín平 安,願主kah lín大家同 在!17我保羅親 筆kā lín請 安,我tī ta̍k張phoe lóng有 簽 字。我lóng án-ne寫:18願咱ê主耶穌基督ê恩 典,kah lín大家同 在!