巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第八章
基督徒ê奉 獻
1兄弟 姊 妹ah,我ài lín知上 主賜hō͘馬其頓各教 會ê恩惠。2 In tùi患 難經 歷真chē考 驗,iáu-koh滿 心歡 喜;in雖 然真sàn-chhiah,iáu-koh非 常khong-khài奉 獻。3我ē-tàng kā lín證 明,in甘 願盡 力奉 獻,甚 至超 過in ê力 量。4 In熱 心懇 求阮tio̍h hō͘ in有機會,參 與救 濟猶太信徒ê工 作。5 In án-ne做m̄-nā超 過阮ê期待,甚 至順 服上 主ê旨意,tāi先將家己獻hō͘主,然 後koh獻hō͘阮。6所以阮勸提多繼 續協 助lín,來 完 成伊提 倡ê慈 善工 作。7 Lín ê信 心、口 才、智識,幫 助人ê熱 心,以及lín對 阮ê疼 心lóng hiah-ni̍h豐 富。阮ài lín tùi chit-ê慈 善工 作mā tio̍h hiah-ni̍h慷 慨。8我án-ne講m̄是teh命 令lín,是ài lín知,別 人熱 心teh幫 助人,來 考 驗lín ê疼 心是m̄是實 在。9 Lín知咱ê主耶穌基督ê恩 典,祂雖 然本 來真富裕,m̄-koh為tio̍h lín成 做sàn-chhiah,是beh hō͘ lín tùi祂ê sàn-chhiah來 成 做富裕。10關 係chit項tāi-chì,我建 議lín tio̍h去完 成舊年開始ê募 款,lín m̄-nā tāi先行 動,mā是tāi先甘 願án-ne做。11 Taⁿ lín tio̍h完 成chit-ê工 作,用起 頭ê熱 心,盡 力來kā它完 成。12 Lín若有奉 獻ê熱 心,上 主會歡 喜接 納lín所有ê,bē要求lín所無ê。13我m̄是ài lín儉 腸neh肚來hō͘別 人khah liōng-siōng,是ài lín有機會互 相幫 助。14既然lín chit-má富裕,tio̍h賑 濟sàn-chhiah人,án-ne lín sàn-chhiah in富裕ê時,mā thang kā lín賑 濟,án-ne雙 方lóng有機會互 相幫 助。15 Tú照聖 經所記載:拾chē ê無chhun,拾少ê無欠。( 註:出16:18)
提多Kah伊ê同 工
16感 謝上 主hō͘提多ê心,親 像阮hiah-ni̍h熱 心幫 助lín。17伊m̄-nā歡 喜接 受阮ê懇 求,koh熱 心自 願幫 助lín,決 定beh去lín hia。18阮另 外差 派一個兄弟kah伊做伙去,chit-ê兄弟tī傳 福 音ê工 作 上,有受各教 會ê o-ló。19 M̄-nā án-ne,伊受眾 教 會選派 來做阮旅行ê同 伴,參 與阮chit項慈 善工 作;chit-ê工 作是beh歸 榮 光hō͘主,mā表示阮歡 喜甘 願án-ne做。20阮真謹慎來處 理人慷 慨奉 獻ê錢 項,chiah免引起人ê批 評。21因為阮光 明 正 大teh做 善 事,m̄-nā tī主ê面 前,tī人ê面 前mā是án-ne。22所以阮koh差 派一個兄弟kah in做伙去,chit-ê兄弟經 過阮真chē考 驗,阮 知伊熱 心幫 助人。Taⁿ伊非 常信 任lín,就koh-khah渴 望去幫 助lín。23講 到提多,伊是我ê同 伴,做我ê同 工來 幫 助lín。Kah伊做伙去hiah-ê兄弟是各教 會差 派.ê,是基督ê榮 光。24所以lín tio̍h tī教 會公 開證 實lín對in ê疼 心,mā tio̍h證 實阮對lín ê誇 口。