巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第二章
1所以我決 定無koh去lín hia,chiah免koh hō͘ lín艱 苦 心。2我若hō͘ lín艱 苦 心,án-ne lín chiah-ê艱 苦 心以外,iáu有啥 人ē-tàng hō͘我歡 喜?3前我寫hit張phoe hō͘ lín,是為tio̍h免 得我 去lín hia ê時,本 來應 該hō͘我歡 喜ê人,顛倒hō͘我艱 苦 心。我確 信我ê歡 喜就是lín大家ê歡 喜。4我tī憂 傷痛 苦中流真chē目 屎,來寫hit張phoe hō͘ lín,m̄是beh hō͘ lín艱 苦 心,是beh hō͘ lín知 影我jōa-ni̍h-á疼lín。
赦 免有過 失ê人
5若有hō͘人艱 苦 心,m̄是hō͘我艱 苦 心niā-niā,mā至 少hō͘ lín中 間一kóa人艱 苦 心。我án-ne講 是為tio̍h,免 得hō͘ hiah-ê人感 覺我ê責 備siuⁿ重。6 Hit款人已經hō͘ lín大多數ê人責 罰kah有夠 額ā。7 Lín顛倒tio̍h kā伊赦 免,kā伊安慰,chiah免hō͘ hit款人過 頭艱 苦 心soah絕 望。8所以,我苦 勸lín tio̍h hō͘伊知 影,lín確 實有teh疼伊。9前我寫hit張phoe ài beh知 影,lín忍 受考 驗到甚 麼程 度,看lín有順 服我ê指示á無。10 Lín赦 免甚 麼 人,我mā beh kā伊赦 免。我是tī基督ê面 前,為tio̍h lín ê緣故來kā伊赦 免。11 Án-ne chiah免hō͘撒旦phiⁿ去,因為咱真清 楚撒旦ê詭計。
保羅Tī特羅亞ê操 煩
12前我 去特羅亞傳基督ê福 音ê時,主已經kā我ê工 作開 路。13 M̄-koh無tú-tio̍h我ê兄弟提多,所以我ê心 靈無平 安,就kah in相辭,去馬其頓。
Óa靠基督ê得 勝
14感 謝上 主,時 常有基督做 頭chhōa阮來得 勝,koh用阮tī ta̍k所 在顯 明hit-ê認bat基督chiah有ê芳 味。15 Tī得救á是沈 淪ê人中 間,阮成 做基督ê芳 味獻hō͘上 主。16 對teh-beh沈 淪ê人來 講是臭味,對得救ê人來 講是活ê芳 味。若án-ne,啥 人會堪 得擔 當chit款tāi-chì?17阮無親 像真chē人,kā上 主ê道理當 做商 品來拍 賣,顛倒是做一個誠 實ê人,受 上 主ê差 派,óa靠基督來宣講 道理。