《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 羅馬書第十三章

服 從(ho̍k-chiông)政 府(chèng-hú)
1 Ta̍k(lâng)lóng tio̍h屈 服(khut-ho̍k)政 府(chèng-hú)ê權 柄(koân-pèng)因為(in-ūi)權 柄(koân-pèng)lóng()tùi上 主(siōng-chú)(lâi)掌 權 者(chiáng-koân-chiá)ê權 柄(koân-pèng)lóng()上 主(siōng-chú)設立(siat-li̍p).ê。2所以(só͘-í)反 抗(hoán-khòng)權 柄(koân-pèng)()違背(ûi-pōe)上 主(siōng-chú)ê誡 命(kài-bēng)違背(ûi-pōe)ê(lâng)(ē)受 審 判(siū sím-phòaⁿ)。3()()做好(chò-hó),m̄(bián)(kiaⁿ)掌 權 者(chiáng-koân-chiá)只有(chí-ū)(chò)pháiⁿ ê(lâng)chiah tio̍h(kiaⁿ)in。()ài(chò)一個(chi̍t-ê)( kiaⁿ )掌 權 者(chiáng-koân-chiá)á()()ài,tio̍h做好(chò-hó)()就會(chiū ē)(tit)tio̍h褒 獎(po-chióng);4因為(in-ūi)伊是(i sī)上 主(siōng-chú)ê差 用(chhe-ēng),beh hō͘()(tit)tio̍h利益(lī-ek),m̄-koh()()(chò)pháiⁿ,tio̍h(kiaⁿ)(i)(i)(tòa)(kiàm)是無(sī-bô)目 的(bo̍k-tek)伊是(i sī)上 主(siōng-chú)ê差 用(chhe-ēng)()申 冤 者(sin-oan-chiá),beh hō͘ pháiⁿ(lâng)tú-tio̍h刑 罰(hêng-hoa̍t)。5所以(só͘-í)lín tio̍h服 從(ho̍k-chiông)掌 權 者(chiáng-koân-chiá),m̄-nā(ūi)tio̍h kiaⁿ上 主(siōng-chú)受氣(siū-khì),mā()(ūi)tio̍h良 心(liông-sim)ê緣故(iân-kò͘)。6因為(in-ūi)án-ne,lín mā teh納 稅(la̍p-sòe)因為(in-ūi)in()上 主(siōng-chú)ê差 用(chhe-ēng)(ūi)tio̍h(i)teh執 行(chip-hêng)chit-ê職 務(chit-bū)。7 Tio̍h對 眾 人(tùi chèng-lâng)(chīn)lín ê義務(gī-bū),lín(khiàm)(lâng)ê tio̍h還 清(hêng-chheng)應 該(eng-kai)(la̍p)ê(sòe)tio̍h(la̍p)應 該(eng-kai)驚畏(kiaⁿ-ùi)ê tio̍h(kiaⁿ)-ùi,應 該(eng-kai)尊 敬(chun-kèng)ê tio̍h尊 敬(chun-kèng)

疼 心(thiàⁿ-sim)成 全(sêng-choân)律 法(lu̍t-hoat)
8互 相(hō͘-siōng)相 疼(sio-thiàⁿ)ê(chè)以外(í-gōa),m̄-thang(khiàm)(lâng)ê(chè);(tùi)別 人(pa̍t-lâng)有疼 心(ū thiàⁿ-sim)(chiū)已經(í-keng)完 成(oân-sêng)律 法(lu̍t-hoat)ê要求(iau-kiû)。9律 法(lu̍t-hoat)ê要求(iau-kiû)():「M̄-thang姦 淫(kan-îm),m̄-thang thâi(lâng),m̄-thang(thau)the̍h,m̄-thang貪 心(tham-sim)。」((chù):CAK20:13-15,17;申5:17-19,21) Chiah-ê kah其他(kî-tha)ê要求(iau-kiû)lóng包 含(pau-hâm)tī 「Tio̍h(thiàⁿ)厝 邊(chhù-piⁿ)親 像(chhin-chhiūⁿ)(thiàⁿ)家己(ka-kī)」((chù)(lāi)19:18)chit句話(kù-ōe)內底(lāi-té)。10(thiàⁿ)厝 邊(chhù-piⁿ)ê(lâng)(chò)傷 害(siong-hāi)別 人(pa̍t-lâng)ê tāi-chì,所以(só͘-í)(thiàⁿ)()成 全(sêng-choân)律 法(lu̍t-hoat)。11 Lín tio̍h án-ne(chò)以外(í-gōa),tio̍h會記得(ē-kì-tit)chit-má()覺 醒(kak-chhéⁿ)ê()chūn,因為(in-ūi)chit-má(lán)()tú-tú成 做(chiâⁿ-chò)信徒(sìn-tô͘)ê(),koh-khah接 近(chiap-kīn)上 主(siōng-chú)ê拯 救(chín-kiù)。12烏暗暝(o͘-àm-mê)teh-beh過 去(kòe-khì)(thiⁿ)teh-beh(kng)ā,所以(só͘-í)(lán)tio̍h脫 離(thoat-lī)烏暗(o͘-àm)ê行 為(hêng-ûi)穿(chhēng)光 明(kng-bêng)ê武 裝(bú-chong)。13(lán)ê行 為(hêng-ûi)tio̍h端 正(toan-chiàⁿ)親 像(chhin-chhiūⁿ)生 活(seng-oa̍h)日光(ji̍t-kng)(tiong)。M̄-thang放 縱(hòng-chhiòng)酒 醉(chiú-chùi);m̄-thang好 色(hò͘ⁿ-sek)放 蕩(hòng-tōng);m̄-thang相 爭(sio-cheⁿ)怨妒(oàn-tò͘)。14 Tio̍h(ēng)(chú)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)來 裝 備(lâi chong-pī)家己(ka-kī),m̄-thang(ūi)tio̍h滿 足(boán-chiok)私慾(su-io̍k)(lâi)圖謀(tô͘-bô͘)肉 體(jio̍k-thé)ê tāi-chì。