巴克禮普世版(試讀本) 使徒行傳第十七章
Tī帖 撒羅尼迦
1保羅kah西拉經 過Àm-hui-pho-lí、A-pho-lô-nî-a,來到帖 撒羅尼迦,tī hia有猶 太 人ê會 堂。2保羅照伊平 常ê習 慣入去會 堂,連 續三個安息 日,引 用聖 經kah in辯 論。3伊講 解koh證 明基督一定tio̍h受害,然 後tùi死 人 中koh活。伊koh講:「我對lín宣 揚ê耶穌就是基督。」4 In中 間有人受感 動來信,就 來tòe保羅kah西拉。其 中有真chē是敬 畏上 主ê希 臘 人,尊 貴ê婦人 人mā bē少。5 M̄-koh猶 太 人起怨妒,招 集一kóa街路ê匪類,煽 動民 眾成 群結 黨,擾 亂全 城,kong入去Iâ-sun ê厝,beh chhōe保羅kah西拉,將in掠 去交hō͘群 眾。6 In chhōe無,就kā Iâ-sun kah幾nā個信徒拖 去地方官hia,大 聲hoah:「Chiah-ê擾 亂天下ê人mā來到chia,7 Iâ-sun竟 然kā in收留。Chiah-ê人lóng違逆羅馬皇 帝ê法 令,講另 外有一個王,叫 做耶穌。」8民 眾kah地方官聽tio̍h chiah-ê話,就著 急不安。9官 員tùi Iâ-sun kah其他ê人收錢交保了 後,就 放in去。
Tī庇哩亞
10 Hit暝,信徒隨時送保羅kah西拉透 暝去庇哩亞。兩 人到位了 後,就 入去猶 太 人ê會 堂。11 Hiah-ê人比帖 撒羅尼迦 人khah文 明,熱 心聽道理,ta̍k日查 考聖 經,看保羅所 講ê有確 實á無。12所以有真chē人信,其 中有bē-少希臘尊 貴ê婦人 人kah cha-po͘人。13 M̄-koh帖 撒羅尼迦ê猶 太 人一下 知保羅tī庇哩亞teh傳上 主ê道理,就 去hia煽 動民 眾,引-起 擾 亂。14信徒隨時送保羅去海邊,西拉kah提摩 太猶 原留tòa hia。15 In一路護 送保羅到雅 典。保羅吩 咐in叫西拉kah提摩 太趕 緊來kah伊會 合。然 後hiah-ê人 就tńg去。
Tī雅 典
16保羅tī雅 典teh thèng候西拉kah提摩 太ê期間,看tio̍h滿城lóng是偶 像,就傷 心著 急。17伊tī會 堂kah猶 太 人以及敬 畏上 主ê人辯 論,mā ta̍k日tī街路裡kah所tú-tio̍h ê人談 論。18有伊比鳩魯(Epicurus) kah斯多亞(Stoa)兩個學 派ê哲 學家,來kah伊辯 論。有人講:「Chit-ê厚話ê人teh講甚 麼?」Koh有人講:「伊親 像teh傳別 國ê鬼神。」In án-ne講是因為,伊teh傳耶穌kah祂koh活ê道理。19 In就kā保羅拖到A-lio̍k山ê會 場,kā伊講:「你teh講 論ê新學 說kám ē-tàng報阮 知?20因為有一kóa tāi-chì阮感 覺怪 怪,所以阮ài beh知是甚 麼意思。」21 (原 來雅 典 人kah tòa tī hia ê外 國 人lóng ài講,mā ài聽新奇ê tāi-chì來消 磨時間。) 22保羅khiā tī A-lio̍k山ê會 場,講:「各位雅 典 人,我 看lín凡 事敬 畏神 明,嶄 然á熱 心。23我tī城內teh行ê時有 看tio̍h lín所敬 拜ê所 在,tú-tio̍h一 座壇頂 面寫,講:『獻hō͘ m̄-bat ê神。』Lín teh敬 拜chit位m̄-bat ê神,我來報lín知。24 Chit-ê創 造宇宙kah其 中萬 物ê上 主是天地ê主,無tòa tī人ê手所造ê廟寺,25 mā無欠 用人ê手所 獻ê物 件。顛倒將活 命、喘 氣kah萬 物賞賜hō͘人類。26祂koh tùi一個 人創 造各 種族ê人,hō͘ in tòa tī全 世界,koh kā in定年限kah in所tòa ê地界。27上 主án-ne做是beh hō͘ in chhōe求祂,人若有心beh chhōe求,一定chhōe會-tio̍h,其實上 主離咱ta̍k人無遠。28因為人teh講:『咱óa靠祂來 生 活,行 動kah存 在』,tú親 像lín中 間ê詩人有án-ne講:『因為咱mā是祂ê kiáⁿ孫。』29咱既然是上 主ê kiáⁿ孫,就無應 該kā上 主ê本 質,看 做kah人用 金、銀、石以及人ê工 夫、心思所雕 刻ê偶 像仝 款。30人類iáu無知ê時代,上 主無beh一一追究,taⁿ祂命 令ta̍k所 在ê人lóng tio̍h悔 改。31因為祂已經定tio̍h日子,beh用祂所設立ê人,照 公 義來 審 判世 間 人。祂hō͘一個 人tùi死 人 中koh活,用chit-ê做憑據,thang hō͘世 間 人來信。」32 In一下 聽tio̍h死人koh活ê話,有人kā伊恥 笑,mā有人講:「阮beh koh聽你講chit-ê tāi-chì。」33然 後保羅就 離開in出 去。34 M̄-koh有一kóa人tòe保羅去,成 做信徒。其 中有A-lio̍k山會 場ê議員Tiu-nî-siu,koh有一個名 叫Tāi-má-lí ê婦人 人,iáu-koh有其他幾nā人。