《當上帝開嘴講台語》

4.3.7 古漢語orig殘留-1

4.3.7.1 動趨式動詞

orig文言文中,「出」、「入」這類趨向動詞會orig真完整表達意思,orig-orig現代台語裡,「出」、「入」後面必須orig加另外一個趨向動詞「來」、「去」才算完整。

45. 巴克禮譯本:入厝。(太2:11)
現代台語:入去厝內。[orig][orig]

46. 巴克禮譯本:入永遠orig火。(太25:41)
現代台語:入去永遠orig火。[orig][orig]

動趨式動詞頭前猶會當有另外一個主要orig動詞,譬如:

47. 巴克禮譯本:人orig活,orig若倚靠餅,就是倚靠orig上帝orig嘴所出origorig話。(太4:4)
現代台語:人origorig-orig倚靠麵包來活,是倚靠orig上主orig嘴所講出來orig每一句話。[orig]
(人origorig若倚靠麵包,是倚靠orig上帝orig嘴所出每一句話。[orig])

48. 巴克禮譯本:已經趕眾人出,…(太9:25)
現代台語:(a)趕眾人出去了後,…[orig]
orig)將眾人趕出去了後,…
(群眾趕出去以後,…[orig])

4.3.7.2 連接副詞「就」orig位置

「就」做連接副詞orig時,會使連接上下兩句,用來表達前後兩件orig-orig接續發生,或者是orig假設複句裡出現orig結論子句中。orig兩種用法orig相當於文言文orig連接詞「則」,orig-orig「則」會orig orig orig主語頭前,但是「就」orig大部分台灣人orig用法中orig-orig會當orig orig主語後面。《巴克禮譯本》內底有真orig位將「就」orig orig主語頭前,真明顯是受文言文orig影響。

49. 文言文:乃爾先尋神之國並厥義,則此諸物必加與爾。(太6:33)
巴克禮譯本:獨獨代先求伊origorigorig義,就orig origorig origorig恁。
現代台語:著代先追求伊origorigorig義,orig-orig orig orig一切就續orig orig恁。[orig]
(恁著代先追求上主orig國以及遵行伊orig旨意,伊自然也會將其他一切origorig賞賜恁。[orig])

50. 文言文:蓋錄云,我將擊牧者,則群羊被散也。(太26:31)
巴克禮譯本:因為有記載講:「我orig orig牧者,就羊群四散。」
現代台語:因為聖經有記載講:「我orig orig牧者,羊群就會四散去。」[orig]
因為聖經講:「我orig orig牧者,羊群就四散。」[orig]

51. 文言文:我若以神之神風而逐鬼,則神之王至爾等。(太12:28)
巴克禮譯本:我若靠上帝orig神趕鬼,就上帝orig國已經到恁啦 。
現代台語:我若靠上帝orig神趕鬼,上帝國就已經實現orig恁中間 。[orig]
(但是我是倚靠上主orig靈來趕鬼origorig-orig是證明上主orig國已經來到恁orig中間orig。[orig])