《當上帝開嘴講台語》

4.3.6 詞類orig改變

orig漢語裡,一個詞orig詞類會origorig文句中orig位置orig無仝來改變,有時陣詞orig用法origorig時代變化,所以仝一個詞兼屬幾仔類是orig-origorig情形。黃佳惠(2000)orig提出白話字出版品(註77)orig特色之一是「改變文法orig詞類」,其實這是orig orig現代台語orig觀點所下orig結論,猶原需要就個別語詞orig用法深入做歷時orig共時orig探討。orig origorig-origorig將《巴克禮譯本》中一寡用法orig現代台語有差異orig語詞列出來,造成用法差異orig因素有可能是語言本身orig變遷,orig有可能是譯者對翻譯目標語orig掌握無夠熟手所造成--orig

(一) 現代台語中orig「名詞」orig《巴克禮譯本》中做「動詞」orig例:
30. 愛人榮光orig。(太6:2)
31. 重重刑罰伊。(太24:51)
32. 莫得求利益家己,著求利益別人。(林前10:24)
33. 莫得苦楚我!(可5:7)

(二) 現代台語中orig「形容詞」orig《巴克禮譯本》中做「動詞」orig例:
34. 眾人奇怪伊orig教示。(太7:28)
35. 恁清氣杯盤orig外面,…。(太23:25)
36. 上帝若歡喜伊,…。(太27:43)
37. 因為你將orig orig事對智慧聰明orig有隱密伊,對細囝有顯明伊。(太11:25)

(三) 現代台語中orig「不及物動詞」orig《巴克禮譯本》中做「及物動詞」orig例:
38. 伊四散眾人。(太14:22)
39. 拉結哭伊orig囝兒(註78)。(太2:18)
40. 人orig離開爸母,結聯伊orig某,兩個orig成做一體。(太19:5)

(四)現代台語中orig「動詞」orig《巴克禮譯本》中做「名詞」orig例:
41. 阮orig你有甚麼干涉 ?(太8:29)

(五)現代台語中orig「名詞」orig《巴克禮譯本》中做「形容詞」orig例:
42. 因為伊對地orig極頭來,orig聽所羅門智識orig話 。(太12:42)

(六)現代台語所無orig用法:
43. 巴克禮譯本:見若看見婦女來動起慾念orig,心內已經淫伊。(太5:28)
現代台語:若有人抱邪惡來看婦人人(orig-orig-orig),伊orig心內已經orig伊犯姦淫orig。[orig]
人若用邪念來看婦女,已經orig心內orig伊姦淫。[orig]

44. 巴克禮譯本:…,厝就倒;origorig倒是傷重。(太7:27)
現代台語:…,厝就倒落去,而且倒orig平平平![orig]
…,厝就倒;倒到真厲害。[orig]

註77:白話字出版品是指用「白話字」做書寫文字orig各類出版品。
註78:現代台語「哭」做及物動詞orig例,只有「哭爸哭母」orig個俗語。