《台文通訊精選》 |
| | | 轉寄 |
《伊索寓言》
有一日,庄裡beh鬧熱,家家戶戶teh辦chheⁿ-chhau,阿公就chhōa伊ê細漢孫á做伴,beh去城內hak貨買物件。因為城內真遠,koh驚買了siuⁿ chē,兩個人the̍h無法,就牽一隻驢á做伙行,轉來ê時thang鬥載貨,in兩個人就m̄免kōaⁿ kah腳酸手軟,會kho͘雞bē pûn火。
按呢,阿公chhōa孫á就牽驢á起行。行無外久,遇tio̍h一個朋友,看tio̍h in兩人牽驢á teh行,就kā in講:「阿伯a,你ná無beh hō͘ hit個細漢孫á騎hit隻驢á,按呢gín-á kiám無khah khùiⁿ活?」這個阿公聽了感覺真有理,就抱孫á peh起去騎hit隻驢á,繼續koh行。
隔無外久,遇tio̍h一個親chiâⁿ,看tio̍h in就óa來kā hit個孫á講:「恁阿公hiah-nih老,氣力khah無,你khah少年勇健,你m̄ tio̍h讓hō͘恁阿公騎,你行路按呢m̄才tio̍h。」這個孫á就趕緊落來,讓hō͘阿公騎。伊牽驢á行路,行有一chām a,又koh遇tio̍h一個人,是學校ê先生,看tio̍h in就kā in講:「這隻驢á會thang載真重,恁兩個ná bē曉做伙騎,m̄免行路,按呢kiám無khah輕鬆?」in聽了想講按呢mā是真有理,就兩個人做伙騎hit隻驢á直直行。
Koh行無外久,遇tio̍h一個阿婆a,看tio̍h in就講:「恁兩個ná hiah-nih酷刑,beh kā這隻驢á le̍k 死oh!」兩個聽了真pháiⁿ勢,就趕緊落來。公孫á兩個khiā leh想講:老ê騎bē使,少年ê騎bē使,兩個做伙騎也bē使,牽leh行也bē使,不如扛起來行khah無代誌。按呢,in就去chhōe一支大支杉á來,kā驢á pa̍k起來,兩個人扛hit隻驢á就koh起行。
Beh到城內ê時,遇tio̍h一陣人,看tio̍h in扛hit隻驢á,非常愛笑,就kā in講:「恁ná hiah-nih gōng,了hiah chē力teh扛,ná bē曉hō͘驢á家己行,抑是一個騎一個行,抑是….」阿公kap孫á就按呢soah gāng-gāng,m̄知beh按怎做khah好?!
這個故事是teh教人講,做代誌家己tio̍h-ài有主見,若是kan-taⁿ beh聽人ê意思,家己bē曉想,bē曉主意,別人ê意見百百種,永遠聽bē了,親像這個阿公kap這個孫á,到尾soah m̄知beh按怎做?