《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâi-oân Chheng-liân" Tē-jī koàn tē-saⁿ hō Hoat-khan-sû《台灣青年》第二卷第三號 發刊詞

Chi̍t-ê lâng ê it-seng khak-si̍t sī pó-kùi; kah ú-tiū ê éng-hêng pí khí-.lâi, gō͘-cha̍p nî ê sèⁿ-miā bô ta̍t-tit té-miā ê hû-iû, bô-lūn án-chóaⁿ to bô hoat-tō͘ thè-oāⁿ, siong-sìn chit gō͘-cha̍p nî hui-siông kùi-tiōng. Tio̍h-sǹg bông-bông bô piⁿ ê tōa ú-tiū khong-kan, chhiong-móa bû-hān ê som-lô bān-siōng, jî-chhiáⁿ bô-lūn tī sím-mi̍h só͘-chāi thàm-thó chit chióng té-chiām ê sèⁿ-miā, lóng bē koh-chài ū nn̄g-ê, iû-kî-sī jîn-lūi tng in chhiong-hun koh thiat-té jīn-bat thian-hù lêng-hûn kah ko-kùi ê chu-chit ê sî, in kòng-hiàn châi-lêng, piáu-hiān chhut bē-tàng chhek-to̍k ê úi-tāi sêng-kó, jî-chhiáⁿ sīm-chì ióng-iú kah chhòng-chō-chiá kāng-khóan ê thian-hù.

Jîn-lūi ê chū-iû, pêng-téng kah to̍k-li̍p téng-téng bē-tàng chhim-hōan ê jîn-kôan, kám kóng m̄-sī chin-chiàⁿ ū chun-giâm teh chûn-chāi? Chiá-tio̍h Newton ê tì-hūi, chiah ē-tàng chhìn chheⁿ-sîn ê tāng-liōng; ū Watt ê khó͘-sim gián-kiù, thih-chûn mā ē-tàng tī chúi-bīn sái; keng-kòe Edison ê chhim-ji̍p gián-kiù, chiah ē-tàng ēng chhiú la̍k-tiâu siaⁿ-im. Thong-kòe khong, lio̍k, hái ê saⁿ-ê sè-kài, jîn-lūi hoat-hui chhut lêng-biāu ê cheng-sîn te̍k-chit, m̄-nā hō͘ kî-chek tī bī-lâi it-ti̍t teh chhut-hiān, jî-chhiáⁿ tī jîn-lūi pún-sin ê sèⁿ-miā tiong chhòng-chō kî-chek; á in ê le̍k-liōng sī kiaⁿ-lâng ê, lán khòaⁿ ē-tio̍h i it-ti̍t teh chìn-hêng. Tú chhin-chhiūⁿ tang-sai ê bûn-hiàn só͘ chèng-bêng ê, chin chē eng-hiông hiân-tiat ê úi-tāi le̍k-liōng ê kám-hòa, pak-to̍at chiá chiâⁿ-chò si-sià chiá, thó͘-khùi ê lâng chiâⁿ-chò hoan-chhiò ê lâng, bô táⁿ koh chùi-seng bāng-sí ê lâng po̍eh kiàm lâi ūi chèng-gī hùn-nō͘ chiàn-tàu, án-ne teh ke-kiám chhiok-chìn tông-pau siā-hōe ê hok-lī. Kúi ek-bān ê jîn-lūi oá-khò Sek-ka tit-tio̍h kái-thoat thang tòa tī chū-iû ê thiⁿ-tē; tùi Κhóng-chú ha̍k-si̍p tiong-sù chi tō thang bí-hòa ka-kī ê seng-oa̍h; thong-kòe Ki-tok ê chín-kiù thang tùi sí koh-oa̍h, hō͘ lán gō͘-cha̍p nî ê oa̍h-miā tit-tio̍h éng-seng. Siūⁿ-tio̍h chiah-ê chong-kàu -ka, góa to̍h ē kám-thàn, Ah, jîn-seng! Góa it-tēng tio̍h tōa-siaⁿ hoah kóng, che khak-si̍t sī in-tián ê pó-chōng.

Tông-pau hiaⁿ-tī chí-mōe, lán kāng-khóan ū teh thê-ko sèⁿ-miā ê chin-si̍t kè-ta̍t, só͘-í ē khòaⁿ-tio̍h chin chē tông-pau iáu sī teh tham sió lī, chin chē lâng bô koan-sim pah nî ê tōa kè. In-ūi nā-sī put-hēng, chí-iàu chit chióng chōng-hóng kè-sio̍k lo̍h-.khì, to̍h bô hoat-tō͘ tô-thoat ba̍k-chiu chêng ê khùn-kéng. Kòe-khì, Mô͘-se it-sim it-ì hō͘ kui-ê I-su-la-el bîn-cho̍k chìn-ji̍p chhiong-móa oa̍h-miā ê Ka-nân tē, m̄-koh, chit-má nā beh tô͘-bô͘ Tâi-oân saⁿ-pah gō͘-cha̍p bān lâng kái-thoat hiòng siōng, it-tēng tio̍h só͘-ū ê Tâi-oân chheng-liân chóng-tōng-oân. To̍k-to̍k ǹg-bāng iú-chì ê chheng-liân lâng! Án-ne lán tio̍h seng khiā khí-.lâi, chīn lán ê pún-hūn lâi ló͘-le̍k, kan-taⁿ kám-siū lâng seⁿ ê ì-gī, bô beh lūn ka-kī ê kong miâ.

一个人ê一生確實是寶貴;kah宇宙ê永恆比起來,五十年ê性命無值得短命ê蜉蝣,無論án怎都無法度替換,相信chit五十年非常貴重。Tio̍h算濛濛無邊ê大宇宙空間,充滿無限ê森羅萬象,而且無論tī甚麼所在探討chit種短暫ê性命,lóng bē koh再有兩个,尤其是人類當in充分koh徹底認bat天賦靈魂kah高貴ê資質ê時,in貢獻才能,表現出bē-tàng測度ê偉大成果,而且甚至擁有kah創造者仝款ê天賦。

人類ê自由、平等kah獨立等等bē-tàng侵犯ê人權,kám講m̄是真正有尊嚴teh存在?藉tio̍h Newton ê智慧,chiahē-tàng chhìn星辰ê重量;有Watt ê苦心研究,鐵船mā ē-tàng tī水面駛;經過Edison ê深入研究,chiah ē-tàng用手la̍k-tiâu聲音。通過空、陸、海ê三个世界,人類發揮出靈妙ê精神特質,m̄-nā hō͘ 奇蹟tī未來一直teh出現,而且tī人類本身ê性命中創造奇蹟;á in ê力量是驚人ê,咱看ē-tio̍h它一直teh進行。Tú親像東西ê文獻所證明ê,真chē英雄賢哲ê偉大力量ê感化,剝奪者成做施捨者,吐氣ê人成做歡笑ê人,無膽koh醉生夢死ê人拔劍來為正義憤怒戰鬥,án-ne teh加減促進同胞社會ê福利。幾億萬ê人類óa靠釋迦得tio̍h解脫thang tòa tī自由ê天地;tùi孔子學習忠恕之道thang美化ka-kī ê生活;通過基督ê拯救thang tùi死koh活,hō͘ 咱五十年ê活命得tio̍h永生。想tio̍h chiah-ê宗教家,我to̍h ē感嘆:Ah,人生!我一定tio̍h大聲hoah講:這確實是恩典ê寶藏。

同胞兄弟姊妹,咱仝款有teh提高性命ê真實價值,所以ē看tio̍h真chē同胞iáu是teh貪小利,真chē人無關心百年ê大計。因為若是不幸,只要chit種狀況繼續落去,to̍h無法度逃脫目chiu前ê困境。過去,摩西一心一意hō͘ kui个以色列民族進入充滿活命ê迦南地,m̄-koh,chit-má若beh圖謀台灣三百五十萬人解脫向上,一定tio̍h所有ê台灣青年總動員。獨獨ǹg望有志ê青年人!Án-ne咱tio̍h先khiā起來,盡咱ê本份來努力,kan-taⁿ感受人生ê意義,無beh論ka-kī ê功名。