《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Sè-kan ê bí-niû"

listen



La̍k ge̍h cha̍p-káu (La̍k ge̍h cha̍p-káu ji̍t)

“Chòe-piáⁿ ê gō͘-kak kiám khoeh hō͘ i chhùi mah? Bô--lah, bô tn̂g-tn̂g phah i; sui-jiân ēng chhia-lûn bé-tôe phah-sòaⁿ i, ia̍h bô hō͘ i chhùi--khì.” (Í-sài-a 28:28)

Lán chōe-chōe lâng.bōe thang chòe chia̍h-mi̍h lâi kái-koat sè-kài ê ki-hng. In-ūi lán iáu bōe hō͘ Ki-tok peh khui. “chòe mī-pau ê mī-hún sī ài keng-kè bôa kè, chiah piàn-chòe hún. Beh piàn-chòe Chú ê chiok-hok, lán pit-tēng keng-le̍k iu-siong. Beh tit-tio̍h Ki-tok ê chiok-hok, ū kám-tōng lâng ê un-sù, chhōa lâng kui Chú, só͘ hù ê tāi-kè sī bô sǹg chòe sím-mi̍h. Kin-á-ji̍t lán só͘ tin-sioh ê mi̍h lóng mā sī ēng ba̍k-sái kap khó͘-thàng ê tāi-kè lâi tit-tio̍h ê. --- J.R. Miller

Siōng-tè í-keng hō͘ góa chiâⁿ-chòe I só͘ kéng-soán ê lâng ê chia̍h-mi̍h. Nā-sī góa pit-su hō͘ sai ê chhùi-khí lâi bôa-chhùi, piàn-chòe piáⁿ lâi chhī I ê kiáⁿ-jî, góa beh tōa-tōa o-ló Chú. --- Ignatius, Tē jī sè-kí tī Lô-má sûn-tō ê An-thê-o kàu-hōe chú-kàu.

Beh hō͘ lán ê sìⁿ-miā hoat-kng, lán tio̍h tāi-seng siū hé sio. Ōaⁿ ōe kóng, Lán nā thêng-chí lâu huih hi-seng, lán chiū thêng-chí hō͘ lâng tit chiok-hok.

Sàn-chhiah, kan-khó͘, pháiⁿ-ūn ōe hō͘ lâng piáu-hiān chhut tō-tek, lêng-sèng ê úi-tāi. Khùn-lân khó-giām lán ê cheng-sîn kap gē-le̍k, hō͘ lâng ê sìⁿ-miā ū siōng-hó ê phín-chit. Tōa sî-cheng sī ēng tîm-tāng ê cheng-thûi ê iô-pái lâi kiâⁿ ê. Sái-chûn ê lâng ōe thang tī ge̍k-hong, tùi-thâu hong chiong chûn hiòng chêng kiâⁿ, pēng pêng-an sái ji̍p káng. Siōng-tè iā ōe ēng hoán-tùi ê le̍k-liōng lâi chhiok-chìn lán ê sìn-sim kap sū-hōng.

Sèng-keng tiong chhut-miâ ê jîn-bu̍t lóng bat siū peh-khui, phah-phòa, bôa chhùi chòe chiâⁿ piáⁿ, hō͘ iau-gō ê lâng chia̍h. A-pek-la̍h-hán, kiò chòe “Sìn-sim ê pē”, in-ūi i tī chèng sìn-sim jîn-bu̍t tiong chòe siōng-hó, tī siū-khó͘ iáu sūn-ho̍k. Ngá-kok chhin-chhiūⁿ be̍h siū-tio̍h giâm-giâm ê tá-kek, Iok-sek siū phah, siū siong, siū pek tī Pho-thê-hoat ê tû-pâng kap Ai-ki̍p kaⁿ-ga̍k lāi siū-khó͘, chiah ōe chiâⁿ-chòe Ai-ki̍p ê cháiⁿ-siòng.

Tāi-pi̍t tī soaⁿ-nih siū tui-jip, siū-siong, ià-siān, kha thàng, bôa chòe piáⁿ, chiah ōe chòe chi̍t kok ê kok-ông. Pó-lô nā m̄-sī jím-siū piⁿ phah, chio̍h-thâu tìm ê siong-hāi, choa̍t-tùi bōe chiâⁿ-chòe Kai-sat ke lāi lâng ê piáⁿ. I siū bôa chòe iù mī-hún, chiâⁿ-chòe Lô-má ông-sek ê chia̍h-mi̍h.

Ài seng ū chiàn-tàu, chiah ōe tit sèng-lī. Nā sī Siōng-tè soán te̍k-pia̍t ê bôa-liān hō͘ lí jím-siū, án-ni, lí thang pàng-sim, in-ūi I í-keng ūi lí lâu chi̍t-ê te̍k-pia̍t ê tē-ūi. Chi̍t ê siū tāng-tāng chhòng-siong ê lâng chiū-sī chi̍t ê siū kéng-soán ê lâng.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org