《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Sì ge̍h chhoe-cha̍p (Sì ge̍h cha̍p ji̍t)
“Góa beh tùi Siōng-tè kóng, bo̍h-tit tēng góa ū chōe, tio̍h chí-sī góa, Lí ūi sím-mi̍h in-toan kap góa cheng-piān.” (Iok-pek-kì 10:2)
Siū chhì-liān ê lâng ah, che khó-lêng sī Chú beh ēng chhì-liān lâi sàng lí un-sù. Bô chhì, un-sù bōe hoat-kiàn. Lí kiám m̄-chai, lí ê sìn-sim tī joa̍h-thiⁿ-sî bô chhin-chhiūⁿ tī tang-thiⁿ-sî hiah tōa? Lí ê thiàⁿ-thàng chhin-chhiūⁿ hé-kim-ko͘ ê kng, tī o͘-o͘-am-am ê sî chiah khòaⁿ ōe tio̍h ah. Lí ê ǹg-bāng chhin-chhiūⁿ thiⁿ-téng ê chhiⁿ, tī sūn-kéng ê ji̍t-kng nih khòaⁿ bô, chí-ū sī tī ge̍k-kéng ê o͘-àm-mî chiah khòaⁿ ōe tio̍h. Khó͘-lān chiū-sī o͘-sek ê té-tì, Thiⁿ-pē beh chiong hō͘ I ê kiáⁿ-jî un-sù ê pó-chio̍h siuⁿ tī khó͘-lān tiong, beh koh-khah lâi hián-chhut I ê pó-pòe, chhàn-lān.
Lí kiám m̄-sī chiah kî-tó kóng, “Chú ah, góa sìn-sim bô kàu, kiû Lí chí-sī góa án-chóaⁿ chòe?” Lí ê kî-tó, khó-lêng lí bô siūⁿ-tio̍h, sī teh kiû Thiⁿ-pē hō͘ lí tú-tio̍h khó-giām ah. Sìn-sim bô siū khó-giām, thài ōe chai sìn-sim ê chûn-chāi neh? Thiⁿ-pē siông-siông ēng khó-giām, lâi hō͘ lán ê un-sù tit hián-hiān. M̄-nā sī un-sù tit hián-hiān, lán iā ōe tī un-hūi keng-giām tiong tit-tio̍h chin-chiàⁿ ê tióng-chìn.
Siōng-tè bô ēng su-sek, tông-hông ê pò͘-pîⁿ lâi hùn-liān I ê peng-teng. Hoán-tńg sī ài in keng-kè tn̂g-tô͘ ê hêng-kun, kan-khó͘ ê lô-tōng. Ài in kiâⁿ-kè khoe, siû kè hô, peh kè tōa soaⁿ, pē tāng-tāng ê pau-ho̍k, kiâⁿ tn̂g-tn̂g hō͘ lâng ià-siān ê lō͘.
Chhin-ài ê ki-tok-tô͘, che sī-m̄-sī lí bo̍k-chêng só͘ siū khùn-khó͘ ê goân-in? Sī-m̄-sī Thiⁿ-pē teh tùi-hù lí ê goân-in? --- Charles H. Spurgeon
Ài chai, Sat-tàn bô chhē lí, bô kiáu-jiáu lí, pēng m̄-sī chèng-bêng lí sī tit hok-khì ê.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org