《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Cha̍p-it ge̍h jī-káu (Cha̍p-it ge̍h jī-cha̍p-káu ji̍t)
"Nā-sī āu-lâi, chiū tī ..." (Hi-pek-lâi 12:11)
Thoân-soat kóng, Tek-kok ū chi̍t ê siâⁿ-lûi kiàn tī Lâi-in (Rhine) hô piⁿ, siâⁿ-pó ê chú-lâng tī siâⁿ-lâu kap siâⁿ-lâu ê tiong-kan khan thih sòaⁿ, tòng-chòe khiā-hong-khîm, tng hong chhe-kè thih-sòaⁿ-si ê sî, ōe hoat-chhut chin súi ê im-ga̍k. Chóng-sī nā-sī hong khin-khin á chhe, sió-hong chiū thiaⁿ bōe-tio̍h im-ga̍k ê siaⁿ.
Ū chi̍t mî, khí po̍k-hong, siâⁿ-pó ê sió-soaⁿ siū chin tōa ê hong-la̍t. Chú-lâng kiâⁿ-kàu mn̂g-kháu, kìⁿ-tio̍h khó-phà ê hong, hong-siaⁿ hù-hù-kiò, khiok iā thiaⁿ ōe tio̍h khiā-hong-khîm ê siaⁿ-im, hit ê im-ga̍k liân po̍k-hong ê siaⁿ iā khàm i bōe-tiâu. Goân-lâi po̍k-hong-hō͘ chiah ōe hoat chi̍t ê chin tōa koh te̍k-pia̍t ê im-ga̍k.
Lán kiám m̄-sī thiaⁿ-kè, lâng tī pêng-sūn ê sî chin oh sán-seng hó-thiaⁿ ê im-ga̍k. Tān-sī tng po̍k-hong-hō͘ táⁿ-kek tio̍h in ê sìⁿ-miā, só͘ chàu chhut-lâi ê im-ga̍k sī hiáng-liāng, bí-biāu, ōe hō͘ lâng tio̍h chi̍t-kiaⁿ mah?
Hō͘, hō͘, gōa-bīn lo̍h hō͘ chi̍t tōa-phìⁿ,
Thiⁿ-o͘ tē-àm teh lo̍h, ūi-sím-mi̍h?
Hoe, hoe, hō͘ āu ta̍k ūi khui hoe, sin-sian bí-lē hó khòaⁿ,
Siōng-tè hôe-tap lo̍h-hō͘ ê in-toaⁿ.
Lí thang óa-khò Siōng-tè, hō͘ khùn-lân ê "bé-āu" pí hiān-chāi hong-hù, bí-hó chheng-pē, nā-sī lán ōe chèng-khak khek-ho̍k khùn-lân. "Kìⁿ-nā kéng-kài ê sū, tī tng-sî chiàu-khòaⁿ m̄ sī hoaⁿ-hí, sī iu-būn; nā-sī āu-lâi, chiū tī hiah-ê tùi kéng-kài lâi liān-ta̍t ê lâng kiat pêng-an ê ké-chí, chiū-sī gī ê ké-chí." (Hi-pek-lâi 12:11) Chin tōa ê siu-sêng, sêng-kó!
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com