《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

Ǹg望

listen 三月二七(三月二十七日)

因為(in-ūi) (góa) (sǹg) 現時(hiān-sî) ê 艱苦(kan-khó͘) bōe 堪得(kham-tit) () phēng (só͘) beh 顯明(hián-bêng) (kàu)(lán) ê 榮光(êng-kng)。」(羅馬(lô-má) 8:18)

最近(chòe-kūn),tī 英國(eng-kok) (ū) 一個(chi̍t-ê) (chin) 特別(te̍k-pia̍t)(chin) iáⁿ (ba̍k) ê 婚禮(hun-lé)新郎(sin-lông) () 一位(chi̍t-ūi) 社會(siā-hōe) 地位(tē-ūi) (chin) koân koh 好額(hó-gia̍h) ê 青年人(chheng-liân-lâng)(i)(cha̍p) (hòe) ê () 發生(hoat-seng) 意外(ì-gōa)(siang) (lúi) 目睭(ba̍k-chiu) 失明(sit-bêng)雖然(sui-jiân) () (khòaⁿ)(i) iáu () (ēng) (chin) 優秀(iu-siù) ê 成績(sêng-chek) tùi 大學(tāi-ha̍k) 畢業(pit-gia̍p)。Taⁿ (tit) tio̍h 美麗(bí-lē) 新娘(sin-niû) ê 愛情(ài-chêng) (lâi) 舉行(kú-hêng) 婚禮(hun-lé)不過(put-kò)(i) lóng m̄-bat 看見(khòaⁿ-kìⁿ) 新娘(sin-niû) ê 容貌(iông-māu)。Tī 結婚(kiat-hun) (chêng)(i) (khì) (chòe) 手術(chhiú-su̍t)() 專家(choan-ka) (chòe) 一連串(it-liân-chhòan) ê 手術(chhiú-su̍t)手術(chhiú-su̍t) ê 結果(kiat-kó) beh tī 結婚(kiat-hun) ê 大日子(tōa-ji̍t-chí) chiah (ōe) (chai)

結婚(kiat-hun) ê 大日子(tōa-ji̍t-chí) (kàu) lah,參加(chham-ka) 婚禮(hun-lé) ê 來賓(lâi-pin) () lóng 在場(chāi-tiûⁿ)新郎(sin-lông) 穿(chhēng) 禮服(lé-ho̍k)() 老父(lāu-pē) chhōa (kàu) 禮堂(lé-tn̂g)(siang) (lúi) 目睭(ba̍k-chiu) iáu (pau) teh。(i) ê 眼科(gán-kho) 主治(chú-tī) 醫師(i-su)副堂(hù-tn̂g) teh thèng (hāu)

新娘(sin-niû) ê 老父(lāu-pē) (khan) 新娘(sin-niû) (ji̍p) 禮堂(lé-tn̂g)(i) 激動(kek-tōng) kah (kóng) bōe 出聲(chhut-siaⁿ)(i) (só͘) 心愛(sim-ài) ê 郎君(lông-kun) ()() (khòaⁿ) (ōe) tio̍h (i) ê (bīn),súi-súi ê (bīn),á () kan-ta (ōe) (ēng) (chhiú) 指頭(chéng-thâu) á (lâi) (bong) (i) ê (bīn) nā-tiāⁿ?

新娘(sin-niû) ǹg 聖壇(sèng-tôaⁿ) 慢慢(bān-bān) (kiâⁿ)婚禮(hun-lé) ê 進行(chìn-hêng) (khek) 已經(í-keng) teh (tôaⁿ) lah。(i) (khòaⁿ) tio̍h (chin) 罕得(hán-tit) (kìⁿ) tio̍h ê 現象(hiān-siōng),tī (i) ê 頭前(thâu-chêng)(ū) 新郎(sin-lông) ê 老父(lāu-pē) kap 醫生(i-seng)醫生(i-seng) tú teh 鉸開(ka-khui) 新郎(sin-lông) 目睭(ba̍k-chiu) (chêng) ê 繃帶(hô-tái)((se) á (pò͘))。

繃帶(hô-tái) 除去(tû-khì) (liáu)新郎(sin-lông) ê 心肝(sim-koaⁿ) pho̍k-pho̍k-chháiⁿ,腳手(kha-chhiú) phi̍h-phi̍h-chhoah,kah-ná iáu- bōe (chhíⁿ) 起來(khí-lâi) 一樣(chi̍t-iūⁿ)向前(hiòng-chêng) (ta̍h) 一步(chi̍t-pō͘)(ū) 太陽(thài-iông) ê (kng) tùi 彩色(chhái-sek) 玻璃(po-lê) (thang) (siā) tio̍h (i) ê (bīn)(i) () 反應(hóan-èng),kah-ná lóng () (khòaⁿ) tio̍h ê (khóan)

(i) ê 目睭(ba̍k-chiu) (ōe) 看見(khòaⁿ-kìⁿ) mah?(tng) (i) khiā 好勢(hó-sè) ê ()(i) ê 面貌(bīn-māu) 顯出(hián-chhut) 歡喜(hoaⁿ-hí) 快樂(khòai-lo̍k) ê 光彩(kong-chhái)(kìⁿ) tio̍h 新娘(sin-niû)(chiū) 向前(hiòng-chêng) (khì) (kàu) 新娘(sin-niû) ê 面前(bīn-chêng)(i) 相攬(sio-lám)(i) ê 目睭(ba̍k-chiu) 一直(it-ti̍t) (khòaⁿ) 新娘(sin-niû) ê (bīn) lóng () 徙開(sóa-khui)

新娘(sin-niû) (tōa) 歡喜(hoaⁿ-hí) (kóng):「(i) (ōe) 看見(khòaⁿ-kìⁿ) lah,(i) 確實(khak-si̍t) koh (chài) (khòaⁿ) tio̍h lah。」(i) tìm (thâu) 回應(hôe-èng)真正(chin-chiàⁿ) () 一個(chi̍t-ê) (chin) 激動(kek-tōng) (lâng) ê 場面(tiûⁿ-bīn)() 一個(chi̍t-ê) thang 大大(tōa-tōa) 歡樂(hoan-lo̍k) ê 場面(tiûⁿ-bīn)實在(si̍t-chāi),chit-ê 故事(kò͘-sū) () (chin) súi,(tùi) (lán) 也是(iā-sī) 一個(chi̍t-ê) 淺顯(chhián-hián) ê 說明(soat-bêng)() teh ()基督徒(ki-tok-tô͘)經過(keng-kòe) 世上(sè-chiūⁿ) ê 苦難(khó͘-lān) kap 憂傷(iu-siong) ê 日子(ji̍t-chí) 以後(í-āu),beh tī 天裡(thiⁿ-nih) 一定(it-tēng) (ōe) 發生(hoat-seng) ê ()─kap (chú) 面對面(bīn-tùi-bīn) ê 相會(siong-hōe)(I 哥林多(ko-lîm-to) 13:12)

親愛(chhin-ài) (chú)(góa) 渴慕(khak-bō͘)
真實(chin-si̍t) 可愛(khó-ài) ê (chú) 耶穌(iâ-so͘)
稀奇(hi-kî) koh 期待(kî-thāi)
() ê koh (chài) (lâi)
(góa) (só͘) (chòe)(só͘) 提倡(thê-chhiòng)
() ài (kìⁿ) () ê 面容(bīn-iông)

(tōa) 喜樂(hí-lo̍k) ê 日子(ji̍t-chí)
() koh (lâi) ê ()
(kìⁿ) () ê (bīn)(thiaⁿ) () ê (siaⁿ)
一齊(chi̍t-chê) 快樂(khòai-lo̍k) () (chin) () (chiàⁿ)
美好(bí-hó) ǹg (bāng)(góa) 親身(chhin-sin)
渴慕(khak-bō͘) (kìⁿ) () ê (bīn)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org