《賴永祥講書》 |
| | | 轉寄 |
清聖祖tī康熙47年(1708)至56年(1717)下令叫西洋天主教士到全國測量來畫地圖。這是中國第一擺用khah科學ê方法來畫ê地圖,後來號名做「皇輿全覽圖」。
受命來台灣西部測量ê,有三ê法國籍ê耶穌會士,就是雷孝思(Jean-BaptisteRegis)。馮秉正(Joseph-Francois-Marie-Anne de Moyriac de Mailla)德瑪諾(Romain Hinderer),tī台灣ê時期是1714年4月18至5月20日左右(康熙53年3月5至4月7)。這應該是台灣文化史上ê一件大代誌,可惜傳落來ê無多,親像連橫「台灣通史」ê記載干taⁿ 16 ê字:「是年(康熙53年)命天主教神甫買刺來台測量緯度」。買刺Mailla之譯,伊ê漢名是馮秉正。
有關教士來台灣測量ê詳細情形,請看方豪「康熙五十三年測繪台灣地圖考」(收tī「方豪六十自定稿」一文。是文列記載中文史料相互參證校正錯誤外,koh將當事人之一馮秉正ê一張有關長函譯做中文並用仝時代ê中文記述來印證,更加可貴。馮秉正tī 1715年8月至 P. de Colonia神父ê信,其實講著測繪者無多,m̄-koh有關台灣ê歷史、地理、風俗、物產等ê描寫soah是真詳細。他ê法文函原記載tī「觀摩奇異書札集」Lettres edifiantes et Curieuses,有德譯、英譯等,甘為霖ê英譯tī「荷蘭治下之台灣」附錄。
以下就是鴻秉正函講著當時tī台灣kám有教友的一段:「當阮離開厦門以前,有人對阮說tī台灣mā有教友。我們有去調查,tī漢人內面是絕對無ê,m̄-koh tī島民內面 kan-na是有ê,是tī荷蘭人佔港口ê時傳ê。我們bat chhōe著幾若ê會曉講荷蘭話、會曉讀荷蘭冊ê,他們mā會曉用荷蘭字來寫。阮ma7ti7他們手內chhōe著幾本荷蘭文聖經ê殘本。他們無拜任何菩薩,任何kap菩薩有關係ê代誌,他們攏會驚。他們無beh學任何ê宗教工作,也m̄念任何ê祈禱文。m̄-koh我們看出他們有熟悉一位創造天地ê主宰,一個天主包含聖父、聖子、聖神三位,他們mā講人類ê第一ê查埔人叫做亞當,第一ê查某人厄伐(夏娃)因為無聽天主ê命令,惹天主對in kap in ê子孫受氣,他們必須受洗chiah會凍免除這一切ê罪惡。他們koh知影付洗經文。m̄-koh阮無法度確知in是m̄是teh付洗。充任譯員ê漢人向我們證實他們ê孩子生落來了後,就用冷水倒tī伊ê身上。m̄-koh因為這寡通事是教外人,對本地話ê認識無多,阮從來攏無啥信任。阮kan-na已經試出他們並無來生賞罰ê觀念,他們對hō͘ kiáⁿ兒付洗,mā kan-na無啥關心....。
《台灣教會公報》 1932期 主後1989年3月12日