073 chhiám,坐膨椅ê狗kah顧厝ê狗盤嘴錦
				
				
 
 
 
  chē phòngí ê káu :「 khòaⁿ lí ta̍k kang chhùlāi chhù gōa sìkè se̍h,
 
  kám bē thiám? sengkhu koh hántit sé , si̍tchāi ūkàu pháiⁿ miā 。」
 
  kò͘ chhù ê káu :「Bē·lah! khòaⁿ lí ta̍k kang chng súisúi, chē phòngí ,m̄ sī
 
  hō͘ lâng mo͘h leh chim,to̍h sī khan leh kiâⁿ , ūiáⁿ chinhó miā 。」
 
  ū chi̍tkang , hô͘tô͘ chúlâng chhutgōa khì hn̄g lō͘ ,m̄ chai siáⁿmi̍h iânkò͘ soah bô
 
  tńg lâi , chē phòngí ê káu , chē tī phòngí gōnggōng tán , tán bô chúlâng
 
  chhoân àmtǹg , paktó͘ iau kah tōa tn̂g kò sió tn̂g 。 kò͘ chhù ê káu , khòaⁿ m̄ sī
 
  sè ,tùi āu bóe mn̂g thiàu chhiûⁿ khì chhōe chia̍h 。
 
  ㊣ gûì :Kanna hiángsiū m̄ tíntāng , sitkhì óa khò to̍h chai tāi。  
 
  
 
 
 
 
 
 
  註解:
  盤嘴錦(poaⁿ-chhùi-gím):[在言語上與別人發生爭執或衝突]
  bē-.lah(袂啦):[不會啦]
  妝súi-súi(chng媠媠):[打扮得漂漂亮亮]
  mo͘h lehchim:[抱tio̍h親親]
  糊塗(hô͘-tô͘):[指腦筋不清楚,做事情忘東忘西,或是不明事理]
  chhoân暗頓(chhoân àm-tǹg):[張羅、準備晚餐]
  大腸告小腸(to̍ha-tn̂g kò sió-tn̂g):[比喻餓得發荒]
  m̄是勢(毋sī-sè):[不對勁]
  後尾門(āu-bé-mn̂g):[後門]
  to̍h知代(就chai-tāi):[就知知道事情的後果]