208-chiam, 貪食ê胡蠅:
ū lâng chhia tó chi̍t koàn bi̍t ,siâⁿ lâi hô͘-sîn chi̍t tōa tui , ûi tiàm bi̍t-chiap sì-kho͘-ûi ,ná chn̄g ná khip soh-soh tiⁿ 。
kiaⁿ-chò hō͘ bi̍t kô͘ tio̍h si̍t ,kheh-kheh chò-hóe bē sio chiⁿ, ún-sim chia̍h bi̍t chiok hoaⁿ-hí , chia̍h kah chhùi á chhiò gi-gi。
iū koh poe lâi chi̍t tōa-tīn , bô kóng chêng-lí kā-kā kún , phīⁿ tio̍h bi̍t-chiap tiⁿ but-but, sio-cheⁿ chǹg ji̍p-khì lāi-bīn 。
ū ê gōng-gōng m̄ chai sí , iā káⁿ la̍k kha liâu lo̍h-.khì , siang-kha gia̍h bē khí , sì-kha tèng sí-sí ,án-ne chi̍t chiah chi̍t chiah sòa lo̍h-.khì 。
iáu-siū , bi̍t-chiap téng koân choân hô͘-sîn sin-si 。
㊣ khé-sī : tham-chia̍h , cheⁿ phòa gia̍h , sí-lō͘ chi̍t-tiâu 。 siáu tham nǹg ke lam。 tham jī chhut-thâu bô hó bóe 。
註解:
胡蠅(hô͘-sîn):[蒼蠅]
chhia倒:[打翻杯碗等容器,導致所裝的水、食物等倒瀉出來]
siâⁿ來四箍圍(唌lâi sì-kho͘-ûi):[引誘到四周圍]
ná chn̄g ná吸(那chn̄g那suh):[邊吮邊欶]
soh-soh甜(欶欶tiⁿ):[讚嘆甜味]
驚做(kiaⁿ-chò):[害怕被⋯]
kheh-kheh做伙:[擠擠在一起]
bē相chiⁿ:[不會擠來擠去]
穩心(ún-sim):[安心]
笑gi-gi:[笑嘻嘻]
kā-kā滾:[喧嘩嬉鬧]
甜but-but(tiⁿ粅粅):[非常甜]
相爭鑽入(sio-cheⁿ chǹg-ji̍p):[爭先鞏後鑽進去]
潦落去(liâu lo̍h-.khì):[親身下場]
gia̍h bē起:[舉不起來]
釘死死(tèng-sí-sí):[似被釘子釘住般不能移動]
夭壽(iáu-siū):[引申為驚訝或遺憾]
痟貪nǹg雞lam(siáu-tham nǹg ke-lam):[勸人千萬不要貪得無厭]