208-chiam, 貪食ê胡蠅:
				
				
  
 
   ū  lâng chhia tó  chi̍t  koàn  bi̍t ,siâⁿ lâi  hô͘-sîn  chi̍t  tōa  tui , ûi tiàm bi̍t-chiap  sì-kho͘-ûi ,ná chn̄g ná khip soh-soh tiⁿ 。
 
   kiaⁿ-chò hō͘  bi̍t  kô͘ tio̍h si̍t ,kheh-kheh chò-hóe bē sio chiⁿ, ún-sim  chia̍h  bi̍t chiok hoaⁿ-hí , chia̍h kah chhùi á chhiò gi-gi。
 
   iū koh poe  lâi  chi̍t  tōa-tīn , bô  kóng  chêng-lí kā-kā kún , phīⁿ tio̍h bi̍t-chiap  tiⁿ but-but, sio-cheⁿ  chǹg  ji̍p-khì  lāi-bīn 。
 
   ū ê gōng-gōng m̄ chai  sí , iā  káⁿ  la̍k  kha  liâu  lo̍h-.khì , siang-kha gia̍h bē khí , sì-kha  tèng  sí-sí ,án-ne chi̍t  chiah  chi̍t  chiah  sòa lo̍h-.khì 。
 
   iáu-siū , bi̍t-chiap  téng koân choân  hô͘-sîn  sin-si 。
 
  ㊣ khé-sī : tham-chia̍h , cheⁿ  phòa  gia̍h , sí-lō͘  chi̍t-tiâu 。 siáu  tham nǹg ke lam。 tham  jī  chhut-thâu  bô  hó  bóe 。
 
  註解:
  胡蠅(hô͘-sîn):[蒼蠅]
  chhia倒:[打翻杯碗等容器,導致所裝的水、食物等倒瀉出來]
  siâⁿ來四箍圍(唌lâi sì-kho͘-ûi):[引誘到四周圍]
  ná chn̄g ná吸(那chn̄g那suh):[邊吮邊欶]
  soh-soh甜(欶欶tiⁿ):[讚嘆甜味]
  驚做(kiaⁿ-chò):[害怕被⋯]
  kheh-kheh做伙:[擠擠在一起]
  bē相chiⁿ:[不會擠來擠去]
  穩心(ún-sim):[安心]
  笑gi-gi:[笑嘻嘻]
  kā-kā滾:[喧嘩嬉鬧]
  甜but-but(tiⁿ粅粅):[非常甜]
  相爭鑽入(sio-cheⁿ chǹg-ji̍p):[爭先鞏後鑽進去]
  潦落去(liâu lo̍h-.khì):[親身下場]
  gia̍h bē起:[舉不起來]
  釘死死(tèng-sí-sí):[似被釘子釘住般不能移動]
  夭壽(iáu-siū):[引申為驚訝或遺憾]
  痟貪nǹg雞lam(siáu-tham nǹg ke-lam):[勸人千萬不要貪得無厭]
 
  