205-chiam 瓊花kah茶花
				
				
  
   khêng-hoe 、 tê-hoe  sī  hó  chhù-piⁿ , chóng-.sī , tê-hoe koân tōa , khui-hoe  pe̍h siak-siak, âng phà-phà, gō͘-hoe  cha̍p-sek , nāu chhai-chhai, lâng  khòaⁿ  lâng o-ló。Ah nā khêng-hoe lóng sī pì-sù pì-sù,bih-tiàm piah-kak , bô  lâng chhap i , bo̍k-koài  i iap ai 。
 
   tê-hoe  an-ùi  khêng-hoe , kóng :「M̄-thang khòaⁿ-khin ka-kī, tán  lí  khui-hoe hit àm ,to̍h ū  lâng gîm-si kā lí o-ló kah tak-chi̍h ,m̄-thang bē kì-tit , lí  sī  goa̍t-hā  bí-jîn 。」
 
   khêng-hoe  àm-tām  siaⁿ-im  kóng :「Τa̍k nî  tán à tán ,to̍h sī  tán chi̍t-mê ê kong-chhái ,siâng chai iáu bōe  thiⁿ-kng to̍h⋯⋯」
 
  ㊣ ian-hóe  hó-khòaⁿ  bô gōa kú , khêng-hoe  khui-hoe  bô  chi̍t-mê 。
 
  註解:
  瓊花(khêng-hoe):[曇花]
  茶花(tê-hoe):[茶花]
  鬧chhai-chhai(nāu猜猜):[場面非常熱鬧、熱烈的樣子]
  ah若(抑nā):[如果是⋯]
  pì-sù(閉思):[個性內向、害羞,靦腆的樣子]
  bih-tiàm壁角(覕踮piah-kak):[躲在牆角]
  無人chhap伊(bô-lâng插i):[沒人理他]
  iap哀(iap-ai):[獨自暗處傷心]
 
  