205-chiam 瓊花kah茶花
khêng-hoe 、 tê-hoe sī hó chhù-piⁿ , chóng-.sī , tê-hoe koân tōa , khui-hoe pe̍h siak-siak, âng phà-phà, gō͘-hoe cha̍p-sek , nāu chhai-chhai, lâng khòaⁿ lâng o-ló。Ah nā khêng-hoe lóng sī pì-sù pì-sù,bih-tiàm piah-kak , bô lâng chhap i , bo̍k-koài i iap ai 。
tê-hoe an-ùi khêng-hoe , kóng :「M̄-thang khòaⁿ-khin ka-kī, tán lí khui-hoe hit àm ,to̍h ū lâng gîm-si kā lí o-ló kah tak-chi̍h ,m̄-thang bē kì-tit , lí sī goa̍t-hā bí-jîn 。」
khêng-hoe àm-tām siaⁿ-im kóng :「Τa̍k nî tán à tán ,to̍h sī tán chi̍t-mê ê kong-chhái ,siâng chai iáu bōe thiⁿ-kng to̍h⋯⋯」
㊣ ian-hóe hó-khòaⁿ bô gōa kú , khêng-hoe khui-hoe bô chi̍t-mê 。
註解:
瓊花(khêng-hoe):[曇花]
茶花(tê-hoe):[茶花]
鬧chhai-chhai(nāu猜猜):[場面非常熱鬧、熱烈的樣子]
ah若(抑nā):[如果是⋯]
pì-sù(閉思):[個性內向、害羞,靦腆的樣子]
bih-tiàm壁角(覕踮piah-kak):[躲在牆角]
無人chhap伊(bô-lâng插i):[沒人理他]
iap哀(iap-ai):[獨自暗處傷心]