212-chiam, 蟬chhòng-tī雞公
				
				
  
 
   joa̍h-.lâng  ji̍t-thâu  tng  iām , siâm á chhiū-téng  hoaⁿ-hí  chhiùⁿ-koa , lāu-jia̍t  kún-kún , ke-kang  chhiū kha nah-liâng , chhiu-chhìn peh-ha, khùn ka-chōe, tó tī thô͘ kha。
 
  「Sia̍k sia̍k sia̍k sia̍k!sia̍k sia̍k sia̍k sia̍k!」 ji̍t-thâu jú mé jú chhiùⁿ jú hiáng 。 ke-kang péng chi̍t-ē sin , kám-kak ná-ē chiah-ni̍h chhò  lâng  hīⁿ ,taⁿ thâu  chi̍t  khòaⁿ , goân-lâi  sī  siâm á teh hoaⁿ-hí  chhiùⁿ-koa 。
 
   ke-kang  sim  siūⁿ  chi̍t  kè ,ná-m̄ koái in poe  lo̍h-lâi hō͘ góa  chia̍h  tiám-sim :「 siâm á siâm á,lín ê koa-siaⁿ  ū  kàu  hó  thiaⁿ , chiat-chàu  khin-khoài , siaⁿ-ūn  chin  tiⁿ , chhiáⁿ lín lo̍h-lâi  thô͘ kha, chhiùⁿ hō͘ goán  thiaⁿ  hó-.bô ?」 「 ū-iáⁿ oh,án-ne to̍h chhiáⁿ  lí  kè-sio̍k  him-sióng !」
 
  「 lo̍h-.lâi lah, lo̍h-lâi  thô͘ kha chhiùⁿ ,khah tōa-siaⁿ ,án-ne thiaⁿ  khí-.lâi  ke  chin sòa-phah。」
 
  「 chèng  hiaⁿ-tī , chhian-bān m̄-thang lo̍h-.khì ,he ke-kang  chāi-lâi lóng sī teh kā lán  khi-hū ,pō͘-pîn án-ne kā lán o-ló, kî-tiong  pit-iú  iân-kò͘ 。」
  ㊣ khé-sī : tiⁿ-giân  bi̍t-gí m̄-thang gō͘-kái  sī  kim-giân  gio̍k-gí , hoa-giân  khá-gí  tiāⁿ tio̍h bô  an  hó-sim 。
 
  註解:
  納涼: [乘涼]
  秋凊(chhiu-chhìn):[涼爽]
  peh-ha:[打哈欠]
  睏ka-chōe:[睡著了]
  ná-ē chiah-ni̍h(哪會遮爾): [怎麼這麼]
  噪人耳(chhò-lâng-hīⁿ):[吵人清靜]
  ná-m̄(哪毋):[怎麼不]
  拐(koái):[拐騙]
  sòa-phah(續拍):[流利、乘勢]
  pō͘-pîn(暴憑):[突然]
  o-ló(呵咾):[讚美]
 
  