212-chiam, 蟬chhòng-tī雞公
joa̍h-.lâng ji̍t-thâu tng iām , siâm á chhiū-téng hoaⁿ-hí chhiùⁿ-koa , lāu-jia̍t kún-kún , ke-kang chhiū kha nah-liâng , chhiu-chhìn peh-ha, khùn ka-chōe, tó tī thô͘ kha。
「Sia̍k sia̍k sia̍k sia̍k!sia̍k sia̍k sia̍k sia̍k!」 ji̍t-thâu jú mé jú chhiùⁿ jú hiáng 。 ke-kang péng chi̍t-ē sin , kám-kak ná-ē chiah-ni̍h chhò lâng hīⁿ ,taⁿ thâu chi̍t khòaⁿ , goân-lâi sī siâm á teh hoaⁿ-hí chhiùⁿ-koa 。
ke-kang sim siūⁿ chi̍t kè ,ná-m̄ koái in poe lo̍h-lâi hō͘ góa chia̍h tiám-sim :「 siâm á siâm á,lín ê koa-siaⁿ ū kàu hó thiaⁿ , chiat-chàu khin-khoài , siaⁿ-ūn chin tiⁿ , chhiáⁿ lín lo̍h-lâi thô͘ kha, chhiùⁿ hō͘ goán thiaⁿ hó-.bô ?」 「 ū-iáⁿ oh,án-ne to̍h chhiáⁿ lí kè-sio̍k him-sióng !」
「 lo̍h-.lâi lah, lo̍h-lâi thô͘ kha chhiùⁿ ,khah tōa-siaⁿ ,án-ne thiaⁿ khí-.lâi ke chin sòa-phah。」
「 chèng hiaⁿ-tī , chhian-bān m̄-thang lo̍h-.khì ,he ke-kang chāi-lâi lóng sī teh kā lán khi-hū ,pō͘-pîn án-ne kā lán o-ló, kî-tiong pit-iú iân-kò͘ 。」
㊣ khé-sī : tiⁿ-giân bi̍t-gí m̄-thang gō͘-kái sī kim-giân gio̍k-gí , hoa-giân khá-gí tiāⁿ tio̍h bô an hó-sim 。
註解:
納涼: [乘涼]
秋凊(chhiu-chhìn):[涼爽]
peh-ha:[打哈欠]
睏ka-chōe:[睡著了]
ná-ē chiah-ni̍h(哪會遮爾): [怎麼這麼]
噪人耳(chhò-lâng-hīⁿ):[吵人清靜]
ná-m̄(哪毋):[怎麼不]
拐(koái):[拐騙]
sòa-phah(續拍):[流利、乘勢]
pō͘-pîn(暴憑):[突然]
o-ló(呵咾):[讚美]