《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

201-chiam, 臭屁ê喇叭


ū() chi̍t() chióng() lat-pah(喇叭) chiok chhàu-phùi(臭 屁)i() ê sin-châi(身 材) m̄-nā tōa() phiāng, chhùi() koh te̍k-pia̍t(特 別) khoah()chhiùⁿ-koa(唱 歌) te̍k-pia̍t(特 別) tōa-siaⁿ(大 聲)te̍k-sek(特 色) () ū() kàu() hèng kóng-ōe(講 話)

lat-pah(喇叭) tōa-pō͘-hūn(大部 分) khǹg-tiàm sek-lāi(室 內)chhiùⁿ-koa(唱 歌) hō͘ lâng() him-sióng(欣 賞)nā-sī(若是) he tōa() phiāng khoah-chhùi(闊 嘴) koh chhàu-phùi(臭 屁) ê lat-pah(喇叭) ,khah ài tī gōa-kháu(外 口) kóng-tiûⁿ(廣 場) chhiaⁿ-iāⁿ chiah ē teh giàn-thâu(癮 頭) 。Siōng phòa-keh hoān lâng() hiâm() -.ê,to̍h () hit chióng() kò͘-lâng-oàn(顧 人 怨) koh chhá() sí-lâng(死 人) ê tōa-siaⁿ(大 聲) kong()ke-thâu(街 頭) hāng-bóe(巷 尾) sì-kè(四界) chhng, koa()chhiùⁿ() ,khah kóng() to̍h () pài-thok(拜 托) pài-thok(拜 托) beh kā soàn() á sàng-khì(送 去) léng-tòng(冷 凍)

khé-sī(啟示)chhò-im(噪 音) chhá() sí-lâng(死 人)hòng-sàng-thâu(放 送 頭) tio̍h chún-chat(撙 節)

註解:
臭屁(chhàu-phùi):[形容人喜歡誇大炫耀,自以為是的樣子]
喇叭(lat-pah):[Speaker]
身材大phiāng(sin-châi tōa-phiāng):[大塊頭。身材高大。]
chhiaⁿ-iāⁿ(奢颺):[大派頭、大排場。]
teh癮頭(teh giàn-thâu):[過癮]
phòa-keh(破格):[缺乏理性、感性的行為。]
hoān人嫌(hoān-lâng-hiâm):[受人嫌棄]
顧人怨(kò͘-lâng-oàn):[招人討厭、嫌棄。]
大聲公(tōa-siaⁿ-kong):[power特大擴音器]
chhng(穿):[穿梭]