《綠色短評》

| | | 轉寄

咱感受tio̍h台灣人ê愛心!

Choânbîn Tâioânjī pán/全民台灣字版簡稱ChoânTâiJī

《 Le̍ksek toánphêng 》 Lí Lâmhêng
Lán kámsiūtio̍h Tâioânlâng ê àisim!

Gō͘goe̍h ílâi, Búhàn hìiām púnthó͘ pēⁿlē lóng bô tn̄g·kòe, gō͘goe̍h cha̍pjī, púnthó͘ khakchín pēⁿlē 16 lē phòa le̍ksú sin koân, gō͘goe̍h cha̍psì, púnthó͘ khakchín pēⁿlē hiámhiámá ke tùipōe piàn 29 lē, gō͘goe̍h cha̍pgō͘ chhèng la̍kpōe gōa piàn 180 lē, gō͘goe̍h cha̍pla̍k ke jīcha̍p gōa lē niāniā, hō͘ lâng siókhóa hòngsim·chi̍tē, bô gîgō͘ gō͘goe̍h cha̍pchhit piàn choh 333 lē, choân Tâioân ê lâng phôe lóng peⁿân·khílâi. Náchhiūⁿ kah bó͘ chi̍t ê khakchín chiá chia̍h kòe pn̄g, káná ū kah bó͘ chi̍t ê khakchín chiá chohhóe chhiùⁿ kòe koa, kehpiah hitê apeh góa ū kah i tī konghn̂g ōesian·kòe, oa̍h beh hông kiaⁿ·sí ! Suijiân chíhui tiongsim Tân Sîtiong pō͘tiúⁿ chíhuikoaⁿ kā lán kóngkah chin chhengchhó, bô chiapchhiok sú, oa̍htāng sú jîchhiáⁿ bô chèngthâu ê lâng, tio̍h bô thaikiám ê pitiàu.

Tānsī bô lâng chio bô lâng kiò, chinchē lâng ūitio̍h "kiû sim an", tio̍h piàⁿ khì tōa pēⁿīⁿ beh choh thaikiám, chōsêng pēⁿīⁿ kah thaikiámchām lóng chóng lâng, hō͘ chinchiàⁿ suiàu chò thaikiám ê lâng bô hoattō͘ sūnlī thaikiám; Tâipakchhī seng siat lîmsî thaikiámchām, sì ūi bô kàu ke chi̍t ūi. Sinpakchhī chia ū kúi cha̍pê khakchín, bînáchài ōaⁿ hia ū kúi cha̍pê khakchín, tûliáu goânpún ū ê chhīli̍p pēⁿīⁿ, tio̍h koh kesiat nn̄gê lîmsî thaikiámchām. Thôhn̂gchhī cheng siat saⁿ ūi lîmsî thaikiámchām, Tâilâmchhī ūitio̍h phiahbián khakchín pēⁿlē chìnji̍p pēⁿīⁿ, chiong tōngiōng 500 bān kho͘ kínkip chháikáng khoàithai chhìche, kesiat 30 ê khoàithaichām, khoktōa thaikiám lêngle̍k. Ūitio̍h thêseng thaikiám lêngle̍k, Chionghòa Kitokkàu pēⁿīⁿ kah pō͘ li̍p Chionghòa pēⁿīⁿ khokcheng 10 pōe khoàithaichām. Gō͘goe̍h cha̍pchhit, Kagī kok tōa pēⁿīⁿ lóng ū chhuthiān bînchiòng pâitūi beh choh thaikiám. Tâitiongchhī cheng siat cha̍pê khoàithaichām, Gîlânkoān cheng siat pehê khoàithaichām. Sintekchhī cheng siat chi̍tê khoàithaichām, Sintekkoān cheng siat nn̄g ê khoàithai chām. Sìkè lóng teh chēngka thaikiámchām. Chi̍tsî suiàu chēngka chin chē thaikiám ê choangia̍p jînoân.

Gō͘goe̍h cha̍pgō͘, siangpak íkeng thêseng kàu saⁿ kip kéngkài, lēnggōa ū kîtha peh koānchhī mā thêseng kàu chún saⁿkip kéngkài. Kichân chínsó͘ tī khiàmkhoeh ētàng sìnlāi ê chíntoān phiauchún kah khoàisok chíntoān ê kangkū tiâukiāⁿ ēbīn, in só͘ tútio̍h ê aple̍k siongtong tōa, bô su tī pēⁿīⁿ chiàukò͘ kehlī pīⁿpâng iôngsèng kòàn chi iliâu tôngjîn. Gō͘goe̍h cha̍pchhit, Tâioân hīⁿphīⁿ âuthâukún gōakho iha̍khōe tī Chionghòa Kitokkàu pēⁿīⁿ kíhêng kìchiáhōe, hō͘tiàu só͘ū hōeoân tī oânsiān ê hônge̍k chongpī ēbīn, choânle̍k chioân siākhu thaikiámchām ê kangchok, kâng tó chi̍tmiā, thoânkiat khònge̍k. Chionghòa Kitokkàu pēⁿīⁿ īⁿtiúⁿ Tân Bo̍kkhoan piáusī, kàu bo̍kchêng ûichí, kichân chínsó͘ tengkì jînsò͘ chin kín tio̍h beh óa 320 ūi goānì tâuji̍p chènghú sêngli̍p ê siākhu thaikiámchām, kîtiong ū 93% goānì chútōng tâuji̍p ūi kok kònghiàn choangia̍p.

Gō͘goe̍h cha̍ppeh, Tiongiong liûhêng e̍kchêng chíhui tiongsim ū tùi Sinpakchhī chínsó͘ isu chò chi̍t hāng mn̄gkoàn tiâucha, hoathiān in ū chekke̍k choânle̍k tâuji̍p hônge̍k kangchok ê ìgoān, kîtiong iha̍k tiongsim ê isu chiàm 88.3%, khue̍k pēⁿīⁿ ê isu chiàm 10.7%, ētàng chioân ê gia̍pbū ū, siākhu thaikiámchām thaikiám, Búhàn hìiām e̍kbiâu chùsiā, chi̍ptiong kiáme̍ksó͘, kuka kehlī, kuka kiáme̍k chiá, thongsìn chínliâu kah chiàuhō͘ kangchok.

   Chin hoaⁿhí, tī thaikiám chit hāng tāichì téngbīn, lán kámsiūtio̍h Tâioânlâng ê àisim!  (210521)

Pe̍h-ōe-jī-pán/白話字版
《 Le̍k-sek toán-phêng 》 Lí Lâm-hêng
Lán kám-siū-tio̍h Tâi-oân lâng ê ài-sim!

Gō͘-goe̍h í-lâi, Bú-hàn hì-iām pún-thó͘ pēⁿ-lē lóng bô tn̄g-·kòe, gō͘-goe̍h cha̍p-jī, pún-thó͘ khak-chín pēⁿ-lē 16 lē phòa le̍k-sú sin koân, gō͘-goe̍h cha̍p-sì, pún-thó͘ khak-chín pēⁿ-lē hiám-hiám-á ke tùi-pōe piàn 29 lē, gō͘-goe̍h cha̍p-gō͘ chhèng la̍k-pōe gōa piàn 180 lē, gō͘-goe̍h cha̍p-la̍k ke jī-cha̍p gōa lē niā-niā, hō͘ lâng sió-khóa hòng-sim-·chi̍t-ē, bô gî-gō͘ gō͘-goe̍h cha̍p-chhit piàn choh 333 lē, choân Tâi-oân ê lâng phôe lóng peⁿ-ân-·khí-lâi. Ná-chhiūⁿ kah bó͘ chi̍t ê khak-chín chiá chia̍h kòe pn̄g, ká-ná ū kah bó͘ chi̍t ê khak-chín chiá choh-hóe chhiùⁿ kòe koa, keh-piah hit-ê a-peh góa ū kah i tī kong-hn̂g ōe-sian-·kòe, oa̍h beh hông kiaⁿ-·sí ! Sui-jiân chí-hui tiong-sim Tân Sî-tiong pō͘-tiúⁿ chí-hui-koaⁿ kā lán kóng-kah chin chheng-chhó, bô chiap-chhiok sú, oa̍h-tāng sú jî-chhiáⁿ bô chèng-thâu ê lâng, tio̍h bô thai-kiám ê pit-iàu.

Tān-sī bô lâng chio bô lâng kiò, chin-chē lâng ūi-tio̍h "kiû sim an", tio̍h piàⁿ khì tōa pēⁿ-īⁿ beh choh thai-kiám, chō-sêng pēⁿ-īⁿ kah thai-kiám-chām lóng chóng lâng, hō͘ chin-chiàⁿ su-iàu chò thai-kiám ê lâng bô hoat-tō͘ sūn-lī thai-kiám; Tâi-pak-chhī seng siat lîm-sî thai-kiám-chām, sì ūi bô kàu ke chi̍t ūi. Sin -pak-chhī chia ū kúi cha̍p-ê khak-chín, bîn-á-chài ōaⁿ hia ū kúi cha̍p-ê khak-chín, tû-liáu goân-pún ū ê chhī-li̍p pēⁿ-īⁿ, tio̍h koh ke-siat nn̄g-ê lîm-sî thai-kiám-chām. Thô-hn̂g-chhī cheng siat saⁿ ūi lîm-sî thai-kiám-chām, Tâi-lâm-chhī ūi-tio̍h phiah-bián khak-chín pēⁿ-lē chìn-ji̍p pēⁿ-īⁿ, chiong tōng-iōng 500 bān kho͘ kín-kip chhái-káng khoài-thai chhì-che, ke-siat 30 ê khoài-thai chām, khok-tōa thai-kiám lêng-le̍k. Ūi-tio̍h thê-seng thai-kiám lêng-le̍k, Chiong-hòa Ki-tok-kàu pēⁿ-īⁿ kah pō͘ li̍p Chiong-hòa pēⁿ-īⁿ khok-cheng 10 pōe khoài-thai-chām. Gō͘-goe̍h cha̍p-chhit, Ka-gī kok tōa pēⁿ-īⁿ lóng ū chhut-hiān bîn-chiòng pâi-tūi beh choh thai-kiám. Tâi-tiong-chhī cheng siat cha̍p-ê khoài-thai-chām, Gî-lân-koān cheng siat peh-ê khoài-thai-chām. Sin-tek-chhī cheng siat chi̍t-ê khoài-thai-chām, Sin-tek-koān cheng siat nn̄g ê khoài-thai- chām. Sì-kè lóng teh chēng-ka thai-kiám-chām. Chi̍t-sî su-iàu chēng-ka chin chē thai-kiám ê choan-gia̍p jîn-oân.

Gō͘-goe̍h cha̍p-gō͘, siang-pak í-keng thê-seng kàu saⁿ kip kéng-kài, lēng-gōa ū kî-tha peh koān-chhī mā thê-seng kàu chún saⁿ-kip kéng-kài. Ki-chân chín-só͘ tī khiàm-khoeh ē-tàng sìn-lāi ê chín-toān phiau-chún kah khoài-sok chín-toān ê kang-kū tiâu-kiāⁿ ē-bīn, in só͘ tú-tio̍h ê ap-le̍k siong-tong tōa, bô su tī pēⁿ-īⁿ chiàu-kò͘ keh-lī pīⁿ-pâng iông-sèng kò-àn chi i-liâu tông-jîn. Gō͘-goe̍h cha̍p-chhit, Tâi-oân hīⁿ-phīⁿ âu-thâu-kún gōa-kho i-ha̍k-hōe tī Chiong-hòa Ki-tok-kàu pēⁿ-īⁿ kí-hêng kì-chiá-hōe, hō͘-tiàu só͘-ū hōe-oân tī oân-siān ê hông-e̍k chong-pī ē-bīn, choân-le̍k chi-oân siā-khu thai-kiám-chām ê kang-chok, kâng tó chi̍t-miā, thoân-kiat khòng-e̍k. Chiong-hòa Ki-tok-kàu pēⁿ-īⁿ īⁿ-tiúⁿ Tân Bo̍k-khoan piáu-sī, kàu bo̍k-chêng ûi-chí, ki-chân chín-só͘ teng-kì jîn-sò͘ chin kín tio̍h beh óa 320 ūi goān-ì tâu-ji̍p chèng-hú sêng-li̍p ê siā-khu thai-kiám-chām, kî-tiong ū 93% goān-ì chú-tōng tâu-ji̍p ūi kok kòng-hiàn choan-gia̍p.

Gō͘-goe̍h cha̍p-peh, Tiong-iong liû-hêng e̍k-chêng chí-hui tiong-sim ū tùi Sin-pak-chhī chín-só͘ i-su chò chi̍t hāng mn̄g-koàn tiâu-cha, hoat-hiān in ū chek-ke̍k choân-le̍k tâu-ji̍p hông-e̍k kang-chok ê ì-goān, kî-tiong i-ha̍k tiong-sim ê i-su chiàm 88.3%, khu-e̍k pēⁿ-īⁿ ê i-su chiàm 10.7%, ē-tàng chi-oân ê gia̍p-bū ū, siā-khu thai-kiám-chām thai-kiám, Bú-hàn hì-iām e̍k-biâu chù-siā, chi̍p-tiong kiám-e̍k-só͘, ku-ka keh-lī, ku-ka kiám-e̍k chiá, thong-sìn chín-liâu kah chiàu-hō͘ kang-chok.

   Chin hoaⁿ-hí, tī thai-kiám chit hāng tāi-chì téng-bīn, lán kám-siū-tio̍h Tâi-oân-lâng ê ài-sim!  (210521)


五月以來,武漢肺炎本土病例lóng無斷-·過,五月十二,本土確診病例16例破歷史新高,五月十四,本土確診病例險險á加對倍變29例,五月十五chhèng 六倍外變180例,五月十六加二十外例niā-niā、hō͘人小可放心一下,無疑誤五月十七變作333例,全台灣ê人皮lóng繃ân起來。那像kah某一個確診者食過飯,假那有kah某一個確診者作夥唱過歌,隔壁hit-ê阿伯我有kah伊tī公園畫仙-·過,活beh hông驚死!雖然指揮中心陳時中指揮官kā咱講kah真清楚:無接觸史、活動史而且無症頭ê人,tio̍h無篩檢ê必要。

但是無人招無人叫,真chē人為tio̍h「求心安」,tio̍h拼去大病院beh作篩檢(thai-kiám),造成病院kah篩檢站lóng總人,hō͘真正需要做篩檢ê人無法度順利篩檢;台北市先設臨時篩檢站,四位無夠加一位。新北市chia有幾十個確診、明á載換hia有幾十個確診,除了原本有ê市立病院,tio̍h koh加設兩個臨時篩檢站。桃園市增設三位臨時篩檢站:台南市為tio̍h避免確診病例進入病院,將動用500萬元緊急採購快篩試劑,加設30個快篩站,擴大篩檢量能。為tio̍h提昇篩檢能力,彰化基督教病院kah部立彰化病院擴增10倍快篩站。五月十七,嘉義各大病院lóng有出現民眾排隊beh作篩檢。台中市增設十個快篩站,宜蘭縣增設八個快篩站。新竹市增設一個快篩站,新竹縣增設二個快篩站。四界lóng teh增加篩檢站。一時需要增加真chē 篩檢ê專業人員。

五月十五,雙北已經提升到三級警戒,另外有其他八縣市mā提升到準三級警戒。基層診所tī欠缺會tàng信賴ê診斷標準kah快速診斷ê工具條件下面,in所抵tio̍hê壓力相當大,無輸tī病院照顧隔離病房陽性個案之醫療同仁。五月十七,台灣耳鼻喉頭頸外科醫學會tī彰化基督教病院舉行記者會,號召所有會員tī完善ê防疫裝備下面,全力支援社區篩檢站ê工作,仝島一命、團結抗疫。彰化基督教病院院長陳穆寬表示,到目前為止,基層診所登記人數真緊tio̍h beh倚320位願意投入政府成立ê社區篩檢站,其中有93%願意主動投入為國貢獻專業。

五月十八,中央流行疫情指揮中心有對新北市診所醫師做一項問卷調查,發現in有積極全力投入防疫工作ê意願,其中醫學中心ê醫師佔88.3%、區域病院ê醫師佔10.7%,會tàng支援ê業務有:社區篩檢站篩檢,武漢肺炎疫苗注射,集中檢疫所、居家隔離、居家檢疫者、通訊診療kah照護工作。

  真歡喜,tī篩檢chit項代誌頂面,咱感受tio̍h台灣人ê愛心! (210521)