《陳雷文選》 |
| | | 轉寄 |
(Siá hō͘ ha̍k-seng pêng-iú ê tāi-chì 43)(寫hō͘ 學生朋友ê代誌 43)
Tâi-oân ê chiù-hû-á / 台灣 ê chiù符á
Chêng hiong-káng Tang-lô-oan chheh-tiàm thâu-ke Lam sian-siⁿ tī Tâi-oân môe-thé hóng-mn̄g lāi-té kóng:Tâi-oân siōng-tōa bē ún-tēng ê lâi-goân sī Tâi-oân-lâng chheⁿ-mê chiap-siū Tiong-kok bûn-hòa. Koh-kóng:Ká-sú chit-tāi Tâi-oân-lâng bē-tàng khek-ho̍k chit-ê bông-tiám, in tō bē-tàng thoat-lī chit-ê bē ún-tēng ê ui-hia̍p. Che sī chin chèng-khak, chhim-khek tah-sim ê ōe. Chin pó-kùi ê kéng-kò.
前香港銅鑼灣冊店頭家Lam 先生tī台灣媒體訪問內底講:台灣上大bē穩定ê來源是台灣人青盲接受中國文化. Koh講:假使這代台灣人bē-tàng克服這个盲點, in tō bē-tàng脫離這个bē穩定ê威脅. Che是真正確, 深刻tah心ê話. 真寶貴ê警告.
Siáⁿ-mi̍h sī Tiong-kok bûn-hòa? Tiong-kok ōe, Tiong-kok jī, Tiong-kok kàu-io̍k, Tiong-kok le̍k-sú, Tiong-kok gē-su̍t……siōng tiōng-iàu sī Tiong-kok lâng thâu-khak lāi ê siūⁿ-hoat, kè-ta̍t koan. Sui-jiân Tiong-kok í-keng bô tè-chè--a, m̄-kú in thâu-khak lāi ê chèng-tī lûn-lí goân-chāi sī thoân-thóng ê hong-kiàn koân-ui su-sióng. Téng-si koán ē-si, ē-si koán pùn-ki. Téng-bīn to̍k-chhâi, ē-bīn lô͘-châi, pa-kiat ho̍k-chiông. Pún-chit sī hoán bîn-chú, hoán chū-iû, hoán lí-sèng, hoán hoat-lu̍t. Kap hiān-tāi Tâi-oân bîn-chú chū-iû phó͘-sè kè-ta̍t oân-choân tùi-hoán, chhiong-tu̍t bē-ha̍h. In bē-tàng iông-ún su- sióng to-goân, chèng-tī to-goân, bûn-hòa to-goân. Ta̍k-hāng lóng tio̍h Tiong-kok hòa tōa it-thóng.
啥物是中國文化?中國話, 中國字, 中國教育, 中國歷史, 中國藝術.... 上重要是中國人頭殼內 ê 想法, 價值觀. 雖然中國已經無帝制--a, m̄-kú in頭殼內ê政治倫理原在是傳統ê封建權威思想. 頂司管下司, 下司管糞箕. 頂面獨裁, 下面奴才, 巴結服從. 本質是反民主, 反自由, 反理性, 反法律. Kap現代台灣民主自由普世價值完全對反, 衝突bē合. In bē-tàng容允思想多元, 政治多元, 文化多元. Ta̍k項攏tio̍h中國化大一統,
Tâi-oân lâng chheⁿ-mê chiap-siū Tiong-kok bûn-hòa, ùi chiap-siū Tiong-kok ōe, Tiong-kok jī, Tiong-kok le̍k-sú, Tiong-kok kàu-io̍k......piàn-chó chiap-siū Tiong-kok lâng thâu-khak lāi ê su-sióng, kè-ta̍t koan. Ùi chia sán-seng jīn-tông ê ûi-ki. Kā Tâi-oân ê jīn-tông hi-jio̍k chhòng-bū--khì. Sīm-chì jīm-ûi ka-tī sī Tiong-kok lâng, bē kì-tit Tiong-kok sī it-ti̍t iá-sim beh chhim-chiàm Tâi-oân siōng hûi-hiám ê tùi-te̍k. Chiap-siū Tiong-kok bûn-hòa sī Tiong-kok thóng-chiàn ê chú-iàu kang-thêng. Che tō-sī Tâi-oân siōng-tōa ê ûi-ki. Tâi-oân bē ún-tēng siōng ki-pún ê goan-in:Tâi-oân lâng ê jīm-tông būn-tê. Tâi-oân lâng ê kè-ta̍t koan èng-kai sī kok-chè ê phó͘-sè kè-ta̍t, m̄-sī Tiong-kok chhàu-phú ê koân-ui hong-kiàn. Tiong-kok bûn-hòa sī Tâi-oân ê chiù-hû-á, ài kín-kín kā sio-tiāu.
台灣人青盲接受中國文化, ùi 接受中國話, 中國字, 中國歷史, 中國教育,....變做接受中國人頭殼內ê思想, 價值觀. Ùi chia產生認同ê危機. Kā台灣ê認同虛弱創霧--去, 甚至認為家己是中國人. Bē記得中國是一直野心beh侵佔台灣上危險ê對敵. 接受中國文化是中國統戰ê主要工程. Che tō是台灣上大ê危機. 台灣bē穩定上基本ê原因:台灣人ê認同問題. 台灣人ê價值觀應該是國際世界ê 普世價值, m̄是中國臭phú ê權威封建. 中國文化是台灣 ê chiù符á, ài緊緊kā燒掉.
(Chok-chiá chù:chhiáⁿ-iōng pe̍h-ōe-jī) (作者注:請用白話字)