《陳雷文選》 |
| | | 轉寄 |
(Siá hō͘ ha̍k-seng pêng-iú ê tāi-chì 13)(寫hō͘學生朋友ê代誌 13)
Chhiò-koa ê ūn-hô / 唱歌ê運河
Ū-hòe ê Tâi-lâm lâng tāi-khài lóng chai-iáⁿ Sa-kha-li-bah, khah-chá chhī-lāi chia̍h-mi̍h siōng chhut-miâ ê só͘-chai. M̄-nā hó-chiah koh siok, kúi-lōa cha̍p tàⁿ kù-chāi lí kéng, siōng tek-pia̍t sī I ê Tâi-lâm bī, pat-ūi bô,……..siān-hî mī, hún-îⁿ á, tiáⁿ-piⁿ-sô, koaⁿ-chhâ-pang……In sī siáⁿ-mi̍h, góa chiām-sî sian-ki bô lāu-sia̍p, chhiáⁿ lín ka-tī khì liáu-kái. Gōa-tē ê pêng-iú nā lâi sio-chhōe, siōng kàu-lé tō-sī ‘góa chhōa lí lâi-khì Sa-kha-li-bah’.
有歲 ê 台南人大概攏知影Sa-kha-li-bah, khah早市內食物上出名 ê 所在. M̄-nā好食koh 俗, 幾lōa十擔據在你kéng, 上特別是伊 ê台南味, 別位無, ….. 鱔魚麵, 粉圓á, 鼎邊sô, 棺柴板(pang)…..in是啥物, 我暫時仙機無漏洩, 請你家己去瞭解. 外地 ê 朋友若來sio-chhōe, 上夠禮tō是’ 我chhōa你來去Sa-kha-li-bah’.
Che Sa-kha-li-bah sī án-chóaⁿ khí-sè ê , góa bô siáⁿ khak-si̍t. chóng--sī ū-iáⁿ chēng Ji̍t-pún sî-tāi tō ū--a. Tē-tiám chin-hó, tú-hó tī ūn-hô piⁿ, chū-jiân put-sî lāu-jia̍t, hái-sán lóng-sī siōng-chhiⁿ ê hiān-hòe. Siàu-liân lâng siōng-ài chhōa cha-bó͘ pêng-iú khì Sa-kha-li-bah, chia̍h liáu sūn-sòa oat khì ūn-hô piⁿ sàn-pō͘. Nā tú-tio̍h chhái-hâ ê hông-hun, iah-sī 優iû-iû ê goe̍h-kng mê, loân-ài ê cha̍p-chióng chu-bī chiâu-ū--a.
Che Sa-kha-li-bah是按怎起勢 ê, 我無啥確實. 總--是有影chēng日本時代tō有--a. 地點真好, tú好tī運河邊, 自然不時鬧熱, 海產攏是上鮮 ê 現貨. 少年人上愛chhōa查某朋友去Sa-kha-li-bah, 食了順續oat去運河邊散步. 若tú-tio̍h 彩霞 ê 黃昏, iah是悠悠 ê月光瞑, 戀愛 ê十種滋味chiâu有--a.
Chhut-kok chêng chi̍t-àm goán khì Sa-kha-li-bah, koh tam chi̍t-pái siān-hî mī, tiáⁿ-piⁿ-sô ê chu-bī. Liáu oat khì ūn-hô-piⁿ chē, í-keng òaⁿ-òaⁿ bô-siáⁿ-lâng. Tùi-bīn thiⁿ-téng pòaⁿ-ê goe̍h, chúi-bīn chi̍t-chōa tn̂g-tn̂g ê goe̍h-kng, ū-sî hông-lâi chhoe jiâu-khì, chin-chhiūⁿ goán ê sim-chêng áu chò kúi-lōa kéng. Hái-bī ê chúi-éng phah tio̍h chûn-tó͘, khin-khin á chi̍t-siaⁿ chi̍t-siaⁿ, hî-chûn khôaⁿ-khôaⁿ-á chi̍t-ē chi̍t-ē hiàn, bē-su ūn-hô teh sak iô-kô, chhiò io-eⁿ-á koa. Goán iok-sok, ta̍k lé-pài siá-phoe, I pit-gia̍p sûi-lâi bí-kok kap góa chò-hóe.
出國前一暗阮去Sa-kha-li-bah, koh tam一擺鱔魚麵, 鼎邊sô ê滋味. 了oat去運河邊坐, 已經òaⁿ-òaⁿ無啥人. 對面天頂半個月, 水面一chōa tn̂g-tn̂g ê月光, 有時風來吹jiâu去, 親像阮 ê 心情áu做幾lōa kéng. 海味 ê 水湧拍tio̍h船肚, 輕輕á一聲一聲, 漁船khôaⁿ-khôaⁿ á 一下一下 hián, bē輸運河 teh sak搖kô, 唱io嬰 á 歌. 阮約束, ta̍k禮拜寫批, 伊畢業隨來美國kap我做伙.
Sa-kha-li-bah lî-khui liáu-āu, 50 tang goán bô-koh saⁿ-kìⁿ. Hit àm ê iok-sok hó-pí chhiò-koa ê ūn-hô o-ló siàu-liân jia̍t-chêng ê kià-bāng, eⁿ-á koa io khùn--khì ê bāng. Chiong-kî-bóe--lâi, góa tio̍h mn̄g ka-tī, 50 tang chêng ūi-siáⁿ-mi̍h beh lî-khui hit-ê bí-lē ê só͘-chai, sim-ài ê lâng--leh? Kiám-chhái hit-ê nî-tāi ê lâng, lēng-gōa iáu-ū chi̍t-ê bû-ko͘ ê ǹg-bāng:chū-iû, chun-giâm, an-choân. Che kám-sī choân-pō͘ ê tap-àn? Ka-chài chit-má ê siàu-liân lâng m̄-bián chò chit-khoán khùn-lân ê soán-te̍k.
Sa-kha-li-bah離開了後, 50 冬阮無koh相見. Hit暗 ê約束好比唱歌 ê 運河o-ló少年熱情 ê 寄望, 嬰á歌io睏--去 ê 夢. 終其尾--來, 我tio̍h問家己, 50 冬前為啥物beh 離開hit个美麗 ê 所在, 心愛 ê人--leh?減彩hit个年代 ê人, 另外iáu有一个無辜 ê ǹg望:自由, 尊嚴, 安全. Che敢是全部 ê 答案?佳哉chit-má ê少年人m̄免做這款困難 ê 選擇.
(Chok-chiá chù:chhiáⁿ iōn pe̍h-ōe-jī) (作者 注:請用白話字)