《台語chit條路》 |
| | | 轉寄 |
諺文
言:但是我想,chia有真chē人,khah愛聽你講運動。
洪:若講起台語文運動,我有主張,但是我ê主張無真熱心去推動。我主張漢字kap諺文﹝註:驗文著親像韓國字,雖然是拼音,m̄-koh kap漢字ê格式相像﹞tàu作伙,我the讀研究所ê時chūn著學諺文a,韓國文,意思看無但是符號攏看有,我著想講,è,chit套來做咱台灣話ê字,讚,我尚介早是用ァィゥェォ做台灣字,尚介代先學ê m̄是羅馬字ne,是khá-nà。
言:是看日本時代ê日本書是m̄?
洪:無nò͘!家治發明ê lah,我高中ê時chūn會曉ァィゥェォ,我用ァィゥェォ改來寫台灣話,後來chiah知,ai ioh,人老早著有a。到研究所ê時chūn我chiah學著諺文,che諺文厲害ô͘!作咱ê文字bōe bái。教會羅馬字我是大學ê時chūn有看著過,看劉青雲hit本冊﹝註:【羅華改造統一書翰文】,1925年上海出版﹞教人讀漢音,會使講是真好ê教材。
但是我是按怎無急beh落去推行諺文?我感覺現階段,你推行che無可能lah,咱會使有主張,但是若準你強beh去做,按呢我洪惟仁the推行hit套文字著好,啥麼khang-khòe tō免做,我ê目的mā m̄是講一定著愛啥麼形式ê文字,我是認為,台灣話若是會凍hō͘伊復興,kā伊文字化,按呢khah重要。人講我漢字派ê lah,但是實際上,我m̄是漢字派ê。
言:但是表現出來著是按呢。
洪:所以我會輸鄭良偉著是按呢lah,鄭良偉伊he khah實際,其實正良偉主張kap我相siâng,差無外chē。但是伊khah實際lah,to羅馬字有,kā the̍h來,漢字有,kā the̍h來,che to一ê主張niâ,著bò͘?按呢做出來逐家khah好tòe。我chit-má ê方式著是漢字chiok chē ê,逐家beh tòe我,tòe bōe來,所以我訓練出來ê學生有一寡仔去鄭良偉hia做代誌,楚材晉用﹝註:che是洪老師ê想法,實際上可能m̄是按呢﹞tō著。我cit-má ê想法是講,《台語文摘》會用chit種方式處理,你若準用羅馬字落去寫,確確實實iah真chē人看無lah,你若無學過kâng款看無,我漢字khǹg落去,頂koân有注音,伊ioh,chē chió mā ioh khah有。就看ê觀點是khah好看,但是寫ê觀點是khah歹寫。
我無認為講台語文字ê形式,咱chit-má著有法度來決定a,鄭良偉ê主張,其實我mā無反對a,但是若beh做一種永遠ê文字方式無好,無好ê理由當然是chiok chē,m̄是咱chit-má ê主題,但是伊chit-má beh按呢做我無反對,你無漢羅beh叫人按怎寫?kan-na chhōe漢字著chhōe死a。chit-ê觀點我老早tī【台灣禮俗語典】著有講a,你用漢字會使黑白用,但是你尚少mā愛注音hō͘人讀有。 老實說,運動chit方面,其實鄭良偉功勞比我khah大,鄭良偉一四kè the走,伊koh ē-kha一寡蝦兵蝦將,真chē人,像lín chia ê mā會使算伊ê蝦兵蝦將,著m̄著?
我會凍做ê,其實愛發揮我ê才能,一ê人一身niâ,無可能逐項角色攏beh辦,iah beh推動、iah beh研究、iah beh bú文字化,哪有hiah chē精力?我會凍做ê、別人bōe凍做ê是啥麼?chit-ê時代ê人,按怎用伊ê語言the生活,kā伊記錄起來,che是我ê才能。所以《台語文摘》內底主要是訪問kap研究ê,研究ê用台文寫khah少,其他ê是beh保存咱chit-ê時代ê語言,以後ê代誌,像講咱以後ê語言是beh按怎,he是以後ê代誌。