《台語家庭》

| | | 轉寄

學台語kap白話字ê經驗分享

O̍h Tâi-gí kap Pe̍h-ōe-jī ê keng-giām hun-hióng
學台語kap白話字ê經驗分享

全羅文作者:Lí Chheng-chheng李青青
(台中教育大學附設實驗小學3年生)
校對kap phah字、漢羅文翻寫:Teng Hongtin
寫作日期:2006/6/9


──本文bat發表tī:《台灣教會公報》第2835期,2006.6.26-7.2,第21版;《台灣公論報》第2122期,2006.7.18,第7版。

Ta̍k-ke hó! Góa sī Chheng-chheng, góa beh kap ta̍k-ke hun-hióng góa o̍h Tâi-gí ê keng-giām.
大家好!我是青青,我beh kap大家分享我學台語ê經驗。

Góa ê ma-ma sī góa ê Tâi-gí lāu-su, o̍h Tâi-gí chiok hó sńg ê-o͘! Ma-ma lóng kā jī-bó siá tī khah-phìⁿ-téng, án-ne to̍h ē-sái sńg chiok chōe ê chhit-thô a-o͘!
我ê媽媽是我ê台語老師,學台語chiok好sńg ê-o͘! 媽媽lóng kā字母寫tī卡片頂,án-ne to̍h會使sńg chiok chōe ê chhit-thô a-o͘!

Chit-má góa sī gún sió-tī ê Tâi-gí lāu-su o͘! Tâi-gí jī-bó, i kan-nā thiaⁿ góa a̍h-sī ma-ma liām chi̍t pái, to̍h ē-hiáu liām a-o͘! Lín kám chai? Kā lín kóng o͘, góa sè-hàn ê sî-chūn, tiāⁿ-tiāⁿ kā "g" liām chòe "k", góa ê ti-ti mā sī o͘.
Chit-má我是阮小弟ê台語老師o͘!台語字母,伊kan-nā聽我a̍h是媽媽唸1 pái,to̍h 會曉唸a-o͘! 恁kám知? Kā恁講o͘,我細漢ê時chūn,tiāⁿ-tiāⁿ kā "g" 唸做 "k",我ê弟弟mā是o͘。

Ah koh ū, góa ê ma-ma kóng: "Kà pa̍t-lâng Tâi-gí ài chiok un-jiû ê chiah ē-sái, nā-bô i to̍h ē bô kah-ì o̍h Tâi-gí." Ma-ma koh kóng: "Tâi-gí sī lán ê bô-gí." Góa kám-kak o̍h Tâi-gí sī chi̍t kiāⁿ chiok tiōng-iàu ê tāi-chì, jî-chhiáⁿ Tâi-gí ê si kap koa lóng chiok hó thiaⁿ ê-o͘!
Ah koh有,我ê媽媽講:「教別人台語ài chiok溫柔 ê chiah會使,若無伊to̍h會無合意學台語。」媽媽koh講:「台語是咱ê母語。」我感覺學台語是1件chiok重要ê代誌,而且台語ê詩kap歌lóng chiok好聽 ê-o͘!

Lán ài tiāⁿ-tiāⁿ kóng Tâi-gí chiah ē-sái, nā-bô, ū chi̍t kang Tâi-gí ē bô khì. Tâi-gí sī chi̍t ê chiok súi ê gí-giân, bē-sái hō͘ i bô khì, chiah ē-sái o͘!
咱ài tiāⁿ-tiāⁿ講台語chiah會使,若無,有1 kang台語會無去。台語是1 ê chiok súi ê語言,bē使hō͘伊無去,chiah會使o͘!