《《原鄉.夜合》 客語詩集》 |
| | | 轉寄 |
大當晝,大人睡目
Theu tông chu,thai ngìn soi mu̍k
細人仔偷偷走去伯公樹下搞烏龍仔
Se ngìn né theû theû cheú hi pak kûng su hâ káu vû liùng é
對捽來火盒仔放出烏龍仔
Tui chhu̍t lòi fó ha̍p é piong chhút vû liùng é
用手掌拍暈伊
Yung sú chóng phok fùn kì
用細索仔搖暈伊
Yung se sok é yeù fùn kì
烏龍仔一見面就大聲小聲
Vû liòng é yit kian mien chhiu thai sâng se sâng
咬得兩隻翅緊顫
Ngâu a lióng chak yi̍t kín chûn
撞來撞去,拚輸拚贏
Chhong lòi chhong hi,pia sû pia yàng
有時節,尋沒索仔
Yû sṳ̀ chiet ,chhìm mò sok é
一出手,向阿妹頭腦拔幾枝
Yit chhut sú,hiong â moi theù nà pâng kí kî
阿妹目汁緊滴鼻水緊流
 moi mu̍k chṳp kín tiet phi súi kín liù
佔佇頭前毋想走
Chiam thê theù chhièn m̀ sióng cheú
沒幾久,又拔幾枝
Mò yit kiú,yu pâng kí kî
緊看緊噭泣緊罵人
Kín khon kín kieu chṳ̂ kín ma ngìn
阿妹要嫁人ke時節
 moi oi ka ngìn ke sṳ̀ chiet
講起頭擺搞烏龍仔ke事情
Kóng hí theù pái káu vû liòng é ke sṳ chhìn
抓著我等ke頭腦毛不放
Neú mún ngài tên ke theù nà mô m̀ piong
大家大聲喊
Thai kâ thai sâng hêm
嫁分人後正同老公相鬥
Ka pûn ngìn heu chang thùng ló kûng siông teu
這下毋好亂咬人
Yá ha m̀ hó lon ngâu ngìn
註解:烏龍仔=黑蟋蟀,