第三章
施洗者 約 翰 ê 洗禮 kap 傳 道
(Mk 1:1~8;Lk 3:1~18;Ih 1:19~28)
1 Hit 當時,施洗者 約 翰 來 到 猶太 ê 曠 野 宣 講 道理。
2 伊 宣 揚 講:「Lín tio̍h 悔 改,因為 天 國 teh-boeh 到 à!」
3 Chit-ê 人 就是 先知 以賽亞 所 teh 講 ê:「有 聲 tī 曠 野 teh hoah 講,tio̍h 為 主 準 備 道路,修直 祂 boeh 行 ê 小 路。」
4 Chit-ê 約 翰 穿 駱駝 毛 ê 衫,腰 hâ 皮 帶;伊 所 食 ê 是 草 蜢 kap 野蜜。
5 Hit 時 耶路撒 冷 kap 全 猶太 省,以及 約旦河 四周圍 ê 眾 人 lóng 出來 見 約 翰;
6 in 認 罪,約 翰 就 tī 約旦河 kā in 行 洗禮。
7 約 翰 看tio̍h 法利賽 派 kap 撒都該 派 ê 人,真 chē 來 boeh hō͘ 伊 洗禮,就 kā in 講:「Lín chiah-ê 毒 蛇 ah,啥 人 警 告 lín 閃 避 上 主 teh-boeh 發 ê 受氣 à?
8 Taⁿ lín tio̍h 用 行為 來 證 明 lín 真 正 有 悔 改。
9 M̄-thang 家己 想 講,有 亞伯拉罕 做 阮 ê 祖 先;我 kā lín 講,上 主 ē-tàng tùi chiah-ê 石 頭 生 出 亞伯拉 罕 ê kiáⁿ孫。
10 Taⁿ 斧 頭 已經 掛 tī 樹 頭;若 無 結 好 果子 ê 樹,lóng boeh kā 伊 剉 起來,hiat落 火 裡。
11 我 用 水 kā lín 行 洗禮,是 boeh 表示 lín 有 悔 改;m̄-koh tī 我 後面 teh-boeh 來 ê hit 位,比 我 khah 有 權 能,我 連 kā 祂 kōaⁿ 鞋 to bē 堪 得;祂 boeh 用 聖 靈 kap 火 kā lín 行 洗禮。
12 祂 ê 手 the̍h chhiah箕,boeh 將 麥埕 全 部 簸 清 氣,祂 會 將 麥á 收 入去 倉 庫;m̄-koh 麥hiūⁿ 就 用 bē hoa去 ê 火 kā 燒 掉。
耶穌 受 洗禮
(Mk 1:9~11;Lk 3:21~22)
13 Hit 時,耶穌 tùi 加利利 省 來到 約旦河 約翰 hia,boeh hō͘ 伊 洗禮。
14 但是 約 翰 kā 祂 阻 止 講:「我 應 該 tio̍h tùi 你 領 洗禮,你 thài-ē 顛倒 來 chhōe 我?」
15 耶穌 應 伊 講:「Taⁿ 請 允 我 án-ne 做 chiah ha̍h 上 主 lóng總 ê 要求。」約 翰 就 同意 án-ne 做。
16 耶 穌 受 洗禮 以後,就 隨時 tùi 水 裡 起來。天 忽 然 為tio̍h 祂 開,祂 就 看tio̍h 上 主 ê 聖 靈,親 像 粉 鳥 降 臨 tī 祂 ê 頂 面。
17 Koh 有 聲 tùi 天頂 來,講:「Chit-ê 是 我 所 疼 ê Kiáⁿ,我 真 正 kah意 ê。」