馬可福音第二章
耶穌 醫好 半 遂 ê 人
(Mt 9:1~8;Lk 5:17~26))
1 過 幾nā日,耶穌 koh 入去 迦百 農。眾 人 聽 講 祂 tī 厝 裡,
2 就有 真chē 人 聚 集 óa來,厝 內 soah lóng 無 位,連 門 口 mā 塞 塞tīⁿ。耶穌 就 講 道理 hō͘ in 聽。
3 Hit 時 有 四個人 扛 一個 半 遂 ê 人 來 耶穌 hia。
4 因為 人 真chē,bē-tàng 扛 óa去 耶穌 ê 身邊,in 就 tī 耶穌 頂 面 ê 厝 頂 拆 一 孔,thang kā 半 遂 ê 人 倒 ê 床 鋪 lūi落去。
5 耶穌 看tio̍h in ê 信 心,就 kā 半 遂 ê 講:「少 年 人,你 ê 罪 得tio̍h 赦 免 à。」
6 有 幾nā個 經 學 教 師 坐 tī hia,心 內 議論 講:
7 「Chit-ê 人 ná會 án-ne 講ah?祂 teh褻 瀆 上 主!獨一 ê 上 主 以外,啥 人 會赦 免 罪 ah?」
8 耶穌 心 內 隨時 知 in 有 chit 種 ê 議論,就 kā in 講:「Lín án怎 會 tī 心 內 議論 chiah-ê tāi-chì ah?」
9 「就 kā 半 遂 ê 講:『你 ê 罪 得tio̍h 赦 免à』á是 講:『起來,giâ 你 ê 床 鋪 來行』,tó 一 項 khah 簡 單?
10 M̄-koh 我 beh hō͘ lín 知,人 子 tī 地 上 有赦 罪 ê 權 柄。」然 後 耶穌 kā 半 遂 ê 人 講:
11 「我 kā 你 講,起來,giâ 你 ê 床 鋪 tńg去 你 ê 厝。」
12 Hit-ê 人 就 起來,tī 群 眾 ê 面 前 隨時 giâ 伊 ê 床 鋪 出 去。群 眾 soah lóng 大 tio̍h驚 koh 奇怪,o-ló 上 主 講:「阮 前 到 taⁿ m̄-bat 看tio̍h chit 款tāi-chì。」
耶穌 呼 召 利未
(Mt 9:9~13;Lk 5:27~33)
13 耶穌 koh 出 去 到 加利利湖邊。群 眾 lóng 來chhōe 祂。祂 就 kā in 教示。
14 耶穌 經 過 稅 關 ê時 看tio̍h A-le̍k-hui ê kiáⁿ 利未 坐 tī hia,就 kā 伊 講:「來tòe 我。」利未 就 起來 tòe耶穌 去。
15 耶穌 tī 利未 ê 厝 食 飯,有 真 chē 抽 稅 ê 人 以及 pháiⁿ人 kah 耶穌 chham 祂 ê 門徒 作 伙 食 飯,因為 有 真 chē 人 teh跟tòe 耶穌。
16 法 利賽 派 ê 經 學 教 師 看tio̍h 耶穌 kah pháiⁿ人 以及 抽 稅 ê 人 作 伙 食,就 kā 祂 ê 門徒 講:「祂 ná會 kah 抽 稅 ê 人 以及 pháiⁿ人 作 伙 lim食?」
17 耶穌 聽tio̍h 就 kā in 講:「勇 健 ê 人 無需要 醫生,m̄-koh 破 病 ê 人 就 有需要。我來 m̄是 beh 招 義 人,是 beh 招 pháiⁿ人。」
禁 食 ê 問題
(Mt 9:14~17;Lk 5:33~39)
18 約 翰 ê 門徒 kah 法 利賽 派 ê 人 當 teh禁 食,有人 來 問 耶穌 講:「約 翰 ê 門徒 kah 法 利賽 派 ê 人 ê 門徒 lóng 有 teh禁 食,你 ê 門徒 是 án怎 無 禁 食?」
19 耶穌 應 講:「新 郎 iáu kah 人 客 作 伙 ê時,人 客 kám會 禁 食?新 郎 iáu tī-teh,in 一定 bē 禁 食。
20 M̄-koh 時日 teh-beh 到,新 郎 會 hō͘ 人 tùi in 中 間 掠 去。Hit 日 in 就會 禁 食。
21 「無 人 用未 kiu 水 ê 布 去補 舊衫。若 án-ne 做,hit 塊 新 補 會 kiù裂 舊衫,顛倒 破 koh-khah 大 孔。
22 Mā 無 人 將 新 酒 貯 tòa 舊皮 袋á。若 án-ne 做,新 酒 會 kā hit-ê 舊皮 袋á 爆 裂 去,酒 漏 出 來,皮 袋á mā 會 pháiⁿ去。新 酒 一定 tio̍h貯 tòa 新 皮 袋á。」
安息 日 ê 問題
(Mt 12:1~8;Lk 6:1~5)
23 有一個 安息 日,耶穌 tùi 麥 園 經 過。祂 ê 門徒 ná行 ná摘 麥 穗。
24 法 利賽 派 ê 人 對 耶穌 講:「祢 看,祢 ê 門徒 ná會 tī 安息 日 做 律 法 所禁 止 做 ê tāi-chì?」
25 耶穌 應 講:「Lín kám無 讀tio̍h 大衛 kah 跟tòe ê 人 腹肚iau ê時 所做 ê tāi-chì?
26 當 A-pí-a-thah 做 祭司長 ê時,大衛 入去 上 主 ê 殿 食 祭 壇 頂 ê 餅,mā hō͘ 跟tòe ê 人 食。照 律 法 規 定,chit-ê 獻 祭 ê 餅,祭司 以外 個人 bē 用得 食。」
27 耶穌 koh kā in 講:「安息 日 是 為tio̍h 人 來設立,m̄是 人為tio̍h 安息 日 來 創 造。」
28 「所以 人 子 mā是 安息 日 ê 主。」