《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 使徒行傳第十九章

保羅(pó-lô)以弗所(í-hut-só͘)
1亞波羅(a-pho-lô)哥林多(ko-lîm-to)ê()保羅(pó-lô)經 過(keng-kòe)內 陸(lāi-lio̍k)ê地區(tē-khu)來到(lâi-kàu)以弗所(í-hut-só͘),tī hia tú-tio̍h(kúi)(ê)門徒(bûn-tô͘)。2保羅(pó-lô)(mn̄g)in,(kóng):「Lín信 主(sìn-chú)ê()kám(ū)領受(niá-siū) 聖 神(sèng-sîn)?」In應 講(ìn-kóng):「(goán)(kàu)taⁿ lóng m̄-bat聽 過(thiaⁿ-kòe)有聖 神(ū sèng-sîn)ê tāi-chì。」3保羅(pó-lô)koh問 講(mn̄g kóng):「Án-ne lín領受(niá-siū)甚 麼 款(sím-mi̍h-khoán)ê洗禮(sé-lé)?」In就 講(chiū kóng):「約 翰(iok-hān)ê洗禮(sé-lé)。」4保羅(pó-lô)(kóng):「約 翰(iok-hān)(kiâⁿ)悔 改(hóe-kái)ê洗禮(sé-lé)(i)(kiò)以色列 人(í-sek-lia̍t-lâng)tio̍h(sìn)tòe(i)後面(āu-bīn)(lâi)ê Hit(ūi)就是(chiū-sī)tio̍h(sìn)耶穌(iâ-so͘)。」5 Hiah-ê(lâng)(thiaⁿ)tio̍h,(chiū)(hōng)主耶穌(chú iâ-so͘)ê(miâ)(niá)受洗禮(siū sé-lé)。6保羅(pó-lô)kā in hōaⁿ(chhiú)聖 神(sèng-sîn)(chiū)臨 到(lîm-kàu)tī in身 上(sin-chiūⁿ),in隨時(sûi-sî)(kóng)奇妙(kî-biāu)腔 口(khiuⁿ-kháu),koh宣 講(soan-káng)上 主(siōng-chú)ê信息(sìn-sit)。7總 共(chóng-kiōng)差 不多(chha-put-to)(ū)十二個(cha̍p-jī-ê)(lâng)。8保羅(pó-lô)連 續(liân-sio̍k)(saⁿ)月 日(goe̍h-ji̍t)()入去(ji̍p-khì)會 堂(hōe-tn̂g)好膽(hó-táⁿ)傳 道(thoân-tō),kah(lâng)辯 論(piān-lūn)上 主 國 度(siōng-chú kok-tō͘)ê tāi-chì,來 苦 勸(lâi khó͘-khǹg)(lâng)信 主(sìn-chú)。9 M̄-koh(ū)(chi̍t)kóa(lâng)固 執(kò͘-chi̍p)(sìn),tī群 眾(kûn-chiòng)ê面 前(bīn-chêng)褻 瀆(siat-to̍k)(chú)ê道路(tō-lō͘)保羅(pó-lô)(chiū)chhōa門徒(bûn-tô͘)離開(lī-khui)in,ta̍k(ji̍t)tī Chhui-lat-lô͘ ê講 堂( káng-tn̂g)kah(lâng)辯 論(piān-lūn)。10 Án-ne繼 續(kè-sio̍k)(nn̄g)年久(nî-kú),hō͘所有(só͘-ū)tòa tī亞西亞(a-se-a)(séng)ê(lâng)無論(bô-lūn)猶 太 人(iû-thài-lâng)á()希 臘 人(hi-lia̍p-lâng),lóng有聽(ū thiaⁿ)tio̍h(chú)ê道理(tō-lí)

士基瓦(sū-ki-óa)ê Kiáⁿ
11上 主(siōng-chú)(ēng)保羅(pó-lô)ê(chhiú)(kiâⁿ)非 常(hui-siông)稀罕(hi-hán)ê神 跡(sîn-jiah)。12甚 至(sīm-chì)有人(ū lâng)the̍h保羅(pó-lô)用 過(ēng-kòe)ê手 巾(chhiú-kin)á á()(ûi)su(kûn),hē tī病 人(pēⁿ-lâng)ê身 上(sin-chiūⁿ),in ê(pēⁿ)(chiū)好去(hó-khì)邪神(siâ-sîn)mā tùi in身 上(sin-chiūⁿ)出 去(chhut-khì)。13 Hit()(ū)(kúi)(ê)(kiâⁿ)江 湖(kang-ô͘)teh趕 鬼(kóaⁿ-kúi)ê猶 太 人(iû-thài-lâng),mā(siūⁿ)beh(chioh)主耶穌(chú iâ-so͘)ê(miâ)(tùi)hiah-ê hō͘邪神(siâ-sîn)附身(hū-sin)ê(lâng)(kóng):「(góa)(hōng)保羅(pó-lô)所 傳(só͘ thoân)耶穌(iâ-so͘)ê(miâ)命 令(bēng-lēng)()tùi hit(lâng)ê身 軀(seng-khu)出 去(chhut-khì)!」14猶太(iû-thài)ê祭司長(chè-si-tiúⁿ)士基瓦(sū-ki-óa)ê七個(chhit-ê)kiáⁿ,mā teh(chò)chit(khoán)tāi-chì。15 M̄-koh hit-ê邪神(siâ-sîn)應 講(ìn-kóng):「耶穌(iâ-so͘)(góa)bat,保羅(pó-lô)(góa)m̄-bat。Lín leh,lín()甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)?」16 Hit-ê hō͘邪神(siâ-sîn)附身(hū-sin)ê(lâng)(chiū)óa(khì)攻 擊(kong-kek)hiah-ê(kiâⁿ)江 湖(kang-ô͘)ê(lâng),kā in制 服(chè-ho̍k),hō͘ in tio̍h(siong),thǹg-pak-theh tùi hit(keng)(chhù)逃 走(tô-cháu)。17 Tòa tī以弗所(í-hut-só͘)ê猶 太 人(iû-thài-lâng)kah希 臘 人(hi-lia̍p-lâng)(thiaⁿ)tio̍h chit(hāng)tāi-chì lóng tio̍h(kiaⁿ)主耶穌(chú iâ-so͘)ê(miâ)(chiū)án-ne大 大(tōa-tōa)受 尊 重(siū chun-tiōng)。18有真(ū chin)chē已經(í-keng)(sìn)ê(lâng)(chhut)來 公 開(lâi kong-khai)承 認(sêng-jīn),koh講 起(kóng-khí)in過 去(kòe-khì)所做(só͘ chò)ê tāi-chì。19 Mā有真(ū chin)chē行 邪術(kiâⁿ siâ-su̍t)ê(lâng),the̍h in ê(chheh)(lâi)khǹg(chò)(hóe),tī群 眾(kûn-chiòng)ê面 前(bīn-chêng)放 火 燒(pàng-hóe sio)。In計算(kè-sǹg)hiah-ê(chheh)ê價值(kè-ta̍t)差 不多(chha-put-to)(ū)五萬個(gō͘-bān-ê)銀幣(gîn-pè)。20親 像(chhin-chhiūⁿ)án-ne,(chú)ê道理(tō-lí)一直(it-ti̍t)傳 開(thoân-khui)大 大(tōa-tōa)興 旺(heng-ōng)起來(khí-lâi)

以弗所(í-hut-só͘)ê暴 動(pō-tōng)
21 Chiah-ê tāi-chì了 後(liáu-āu)保羅(pó-lô)受 聖 神(siū sèng-sîn)ê指示(chí-sī)決 定(koat-tēng)beh經 過(keng-kòe)馬其頓(má-kî-tùn)kah A-kai-a,(khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)(i)(kóng):「(kàu)hia了 後(liáu-āu)(góa)mā tio̍h去 看(khì khòaⁿ)羅馬(lô-má)。」22(i)就 差(chiū chhe)兩個(nn̄g-ê)助 手(chō͘-chhiú)提摩 太(thê-mô͘-thài)kah Í-lah-to͘(khì)馬其頓(má-kî-tùn)(i)家己(ka-kī)暫 時(chiām-sî)(lâu)tòa亞西亞(a-se-a)(séng)。23 Hit()(ūi)tio̍h(chú)ê(),tī以弗所(í-hut-só͘)有引起(ū ín-khí)嚴 重(giâm-tiōng)ê擾 亂(jiáu-loān)。24有一個(ū chi̍t-ê)名 叫(miâ-kiò)低米丟(tí-bí-tiui)ê phah(gîn)師傅(sai-hū)(i)(ēng)(gîn)(chò)A-tí-bí女神廟(lú-sîn-biō)ê模 型(bô͘-hêng)(i)hō͘ hiah-ê師傅(sai-hū)thàn bē(chió)(chîⁿ)。25低米丟(tí-bí-tiui)kā hiah-ê師傅(sai-hū)kah所有(só͘ ū)ê同 業(tông-gia̍p)聚 集(chū-chi̍p)óa(lâi),kā in(kóng):「各位(kok-ūi),lín(chai)咱是(lán sī)óa(khò)chit-ê手 藝(chhiú-gē)teh thàn(chîⁿ)。26 Taⁿ chit-ê保羅(pó-lô),m̄-nā tī以弗所(í-hut-só͘),mā tī差 不多(chha-put-to)(choân)亞西亞(a-se-a)(séng)(ēng)(i)ê講 道(káng-tō)來迷惑(lâi bê-he̍k)(chin)chē(lâng)(kóng)(ēng)(lâng)ê(chhiú)所做(só͘ chò)ê lóng m̄()神 明(sîn-bêng)這是(che sī)lín所 看(só͘ khòaⁿ)tio̍h,所聽(só͘ thiaⁿ)tio̍h-.ê。27 Án-ne落去(lo̍h-khì),m̄-nā(lán)chit(chióng)事 業(sū-gia̍p)(ē)phah-pháiⁿ名 聲(miâ-siaⁿ),hō͘(lâng)危 險(gûi-hiám)hō͘(lâng)看 輕(khòaⁿ-khin)(liân)(tōa)女神(lú-sîn)A-tí-bí ê(biō)(ē)hō͘(lâng)看 輕(khòaⁿ-khin)(choân)亞西亞(a-se-a)(séng)kah天下(thiⁿ-ē)(só͘)(pài)ê A-tí-bí女神(lú-sîn)會失去(ē sit-khì)(i)ê尊 嚴(chun-giâm)!」28群 眾(kûn-chiòng)一下 聽(chi̍t-ē thiaⁿ)tio̍h chiah-ê(ōe)(chiū)非 常(hui-siông)受氣(siū-khì)大 聲(tōa-siaⁿ)hoah:「偉大(úi-tāi)ah!以弗所人(í-hut-só͘-lâng)ê A-tí-bí!」29全 城(choân siâⁿ)起 擾 亂(khí jiáu-loān)眾 人(chèng-lâng)(lia̍h)tio̍h保羅(pó-lô)ê同 伴(tâng-phōaⁿ)馬其頓(má-kî-tùn)Kai-iû kah A-lí-ta̍t-kó͘,kui(tīn)做 一下(chò-chi̍t-ē)kheh入去(ji̍p-khì)戲園(hì-hn̂g)。30保羅(pó-lô)(siūⁿ)beh入去(ji̍p-khì)群 眾(kûn-chiòng)ê內面(lāi-bīn),m̄-koh門徒(bûn-tô͘)(i)阻 擋(chó͘-tòng)。31亞西亞(a-se-a)(séng)(kúi)(ê)官 長(koaⁿ-tiúⁿ)()保羅(pó-lô)ê朋 友(pêng-iú),mā差 人(chhe lâng)(lâi)(khǹg)保羅(pó-lô)m̄-thang冒 險(mō͘-hiám)入去(ji̍p-khì)戲園(hì-hn̂g)。32 Hit(),kui(ê)會 場(hōe-tiûⁿ)(loān)chhau-chhau,一個 人(chi̍t-ê lâng)hoah一 款(chi̍t-khoán)大 部 分(tōa-pō͘-hūn)ê(lâng)(chai)in()án(chóaⁿ)teh聚 集(chū-chi̍p)。33群 眾(kûn-chiòng)中 間(tiong-kan)有人(ū lâng)擾 亂(jiáu-loān)ê責 任(chek-jīm)(kui)hō͘亞力山大(a-le̍k-san-tāi)因為(in-ūi)猶 太 人(iû-thài-lâng)(i)sak(khì)頭 前(thâu-chêng)亞力山大(a-le̍k-san-tāi)()手 勢(chhiú-sè)(kiò)in安 靜(an-chēng)(siūⁿ)beh(tùi)in辯 解(piān-kái)。34眾 人(chèng-lâng)一下(chi̍t-ē)認 出(jīn-chhut)伊是(i sī)猶 太 人(iû-thài-lâng)(chiū)齊 聲(chê-siaⁿ)hoah:「偉大(úi-tāi)ah!以弗所人(í-hut-só͘-lâng)ê A-tí-bí!」Án-ne一直(it-ti̍t)hoah,差 不多(chha-put-to)hoah(nn̄g)點 鐘(tiám-cheng)()。35(siâⁿ)ê書記官(su-kì-koaⁿ)hō͘群 眾(kûn-chiòng)安 靜(an-chēng)了 後(liáu-āu)就 講(chiū kóng):「以弗所人(í-hut-só͘-lâng)ah,啥 人(siáⁿ-lâng)(chai)以弗所人(í-hut-só͘-lâng)ê(siâⁿ)()(tōa)A-tí-bí ê(biō)kah tùi天 頂(thiⁿ-téng)lak落來(lo̍h-lâi)hit()聖 石(sèng-chio̍h)ê守護 者(siú-hō͘-chiá)?36既然(kì-jiân)無 人(bô-lâng)ē-tàng否認(hó͘ⁿ-jīn)chit(hāng)tāi-chì,lín tio̍h安 靜(an-chēng),m̄-thang chhóng-pōng。37何 況(hô-hòng)chiah-ê(lâng)()(thau)the̍h廟內(biō-lāi)ê(mi̍h),mā()譭 謗(húi-pòng)(lán)ê女神(lú-sîn),lín竟 然(kèng-jiân)(thoa)in(lâi)chia。38低米丟(tí-bí-tiui)kah hiah-ê óa(i)ê師傅(sai-hū)()beh控 告(khòng-kò)(ū)開 庭(khui-têng)ê日期(ji̍t-kî),mā(ū)總 督(chóng-tok)大家(tāi-ke)thang tòa hia相告(sio-kò)。39 Lín()iáu(ū)別 項(pa̍t-hāng)tāi-chì,thang tī定期(tēng-kî)ê會議(hōe-gī)來 解 決(lâi kái-koat)。40(kin)á(ji̍t)所 發 生(só͘ hoat-seng)ê擾 亂(jiáu-loān)恐 驚(khióng-kiaⁿ)免 得(bián-tit)hō͘(lâng)查 問(cha-mn̄g),koh(kóng)(lán)()理由(lí-iû)thang辯 解(piān-kái)。」41(kóng)soah,(i)(chiū)宣 布(soan-pò͘)散 會(sòaⁿ-hōe)