第五章
山 頂 ê 教示
1 耶穌 看 tio̍h hit 大 陣 人,就 peh 上 山;坐 落來,祂 ê 門 徒 就 óa來。
2 祂 開始 教示 in:
實 在 ê 福 氣 (Lk 6:20~23)
3 「會曉 óa靠 上主 ê 人 實 在 有 福 氣, 因為 in 會 成做 天 國 ê 子 民!
4 為tio̍h 罪 過 憂悶 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 上主 會 kā in 安慰!
5 溫柔 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 上 主 會 賞賜 in 祂 所 應允 ê 土地!
6 熱 切 欣 慕 上 主 旨意 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 上 主 會 hō͘ in 滿 足!
7 Gâu 憐憫 人 ê 人 實 在 有 福 氣, 因為 上 主 會 kā in 憐憫!
8 心 肝 清 氣 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 in 會 看tio̍h 上 主!
9 Hō͘ 人 和平 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 in 會 成 做 上 主 ê kiáⁿ兒!
10 為tio̍h 實 現 上 主 ê 旨意 來 受 迫 害 ê 人 實 在 有 福 氣,因為 in 會 成 做 天 國 ê 子 民!
11 若 為tio̍h 我 ê 緣故 hō͘ 人 侮 辱,迫 害,譭 謗,lín 就 實 在 有 福 氣。
12 Tio̍h 歡 喜 快 樂,因為 lín tī 天 頂 有 真 大 ê 報賞 boeh hō͘ lín;lín 古早 ê 先知 也 是 án-ne hō͘ 人 迫 害。」
鹽 kap 光 (Mk 9:50;Lk 14:34~35)
13 「Lín ná 親 像 世間 ê 鹽;鹽 若 失 味,boeh án-chóaⁿ hō͘ 伊 koh 有 鹹 味?若 失去 鹹 味 就 無 路用 ā,只有 hiat去 外 面,hō͘ 人 thún踏。」
14 「Lín 是 世間 ê 光;起 tī 山 頂 ê 城 掩 蓋 bē-tiâu。
15 無 人 點 燈 khǹg-tòa 米斗 內面,lóng是 chhāi tī 燈 台 頂,來 照 光 kui 厝 內。
16 親 像 án-ne,lín ê 光 tio̍h 照 tī 人 ê 面 前,hō͘ in 看tio̍h lín ê 好 行 為,來 榮 光 lín tī 天 頂 ê 父。」
關 係 律 法 ê 教示
17 「M̄-thang 想 講 我 來 ê 目 的 是 boeh 廢除 摩西 ê 律 法 á是 先知 ê 教示;我 來 m̄ 是 boeh 廢無,是 boeh 成 全。
18 我 實 在 kā lín 講:就是 到 天地 廢無,一直到 律 法 ê 目 的 lóng 達 成,律 法 ê 一 點 一 劃 也 bē 廢無 去。
19 所以,若 有 人 雖 然 犯tio̍h 是 誡 命 中 siōng 細 ê 一 條,koh án-ne 教示 人 去 犯,伊 tī 天 國 算 做 是 siōng 細;只有 實 現 誡 命 koh 教示 人 去 行,伊 tī 天 國 就 ē 算 做 是 siōng 大 ê。
20 我 kā lín 講:lín 若 無 比 經 學 教師 kap 法利賽 派 ê 人 khah 忠 實 來 遵 守 上 主 ê 旨意,絕 對 bē-tàng 入 天 國。」
關 係 受氣 ê 教示
21 「Lín bat 聽tio̍h 律 法 對 古早 人 講:「M̄-thang 害死 人;害死 人 ê tio̍h 受 審 判。」
22 但是 我 kā lín 講: 對 兄弟 姊妹 受氣 ê 人,lóng tio̍h 受 審 判。罵 兄弟 姊妹「飯 桶」ê 人, tio̍h 上 法 庭;罵 兄弟 姊妹「戇 呆」ê 人,一定 tio̍h 受 地獄 ê 火 刑。
23 所以,你 去 祭 壇 獻 祭 物 ê 時,若 想 起 你 ê 兄弟 姊妹 對 你 有 甚麼 不 滿;
24 你 tio̍h 放下 你 ê 祭 物 tī 祭 壇,事 先 去 kap 你 ê 兄弟 姊妹 和好,然 後 chiah tńg來 獻 祭 物。」
25 「若 有 人 告 你,boeh 拖 你 去 法 庭,iáu tī 路 裡 ê 時,tio̍h 趁 早 kap 伊 和解,若 無 伊 會 kā 你 交 hō͘ 法 庭,審判 官 kā 你 交 hō͘ 法 警 去 關 落 監。
26 我 實 在 kā 你 講,最 後 ê 一 sián 錢 無 還 清 楚,你 絕 對 bē-tàng tùi hia 出 來。」
關 係 姦淫 ê 教示
27 「Lín bat 聽tio̍h 律 法 教示 人 講:M̄-thang 犯 姦淫;
28 m̄-koh 我 kā lín 講:當 任何 cha-po͘人 企圖 霸 佔 人 ê bó͘,koh 時 常 目 睭 金 金 teh 看 chit-ê cha-bó͘人 ê 時,hit 人 心內 已經 hō͘ chit-ê cha-bó͘人 成 做 淫婦。(有 ê 版 本 譯做:但是 我 kā lín 講:若 有 人 抱 邪 慾 來 看 婦人 人,伊 tī 心內 已經 kap 她 犯 姦淫 ā。)
29 若是 你 ê 正 目 引起 你 犯 罪,你 tio̍h kā 它 挖 hiat-ka̍k;寧 可 喪 失 身 軀 ê 一 部分,比 全 身 好好 hiat落 地獄 khah 好。
30 你() ê 正() 手() 若() 引起() 你() 犯 罪(),tio̍h kā 伊() 斬() hiat-ka̍k;寧 可() 喪 失() 身 軀() ê 一 部分(),比() kui 身 軀() 好好() hiat落() 地獄() khah 好()。」
關 係() 離婚() ê 教示() (Mt 19:3~9;Mk 10:11~12;Lk 16:18)
31 「Koh 有() 律 法() án-ne 講():「人() 若() boeh kap 伊() ê bó͘ 離婚(),tio̍h hō͘ 伊() 離婚書()。」
32 但是() 我() kā lín 講():人() 若() m̄ 是() 因為() bó͘ kap 人() 私 通() 來() kā 伊() 離婚()。Chit-ê 婦人 人() 若() koh 嫁(),就是() 害() 伊() 犯() 姦淫();若() 有() 人() chhōa chit-ê 婦人 人() mā 是() 犯() 姦淫()。」
關 係() Chiù-chōa ê 教示()
33 「Lín 也() bat 聽()tio̍h 律 法() 教示() 古早人() 講():「M̄-thang 違背() chiù-chōa,你() tī 上 主() 面 前() 所() chiù ê chōa,一定() tio̍h 實 行()。」
34 但是() 我() kā lín 講():lóng m̄-thang chiù-chōa;m̄-thang kí 天() 來() chiù-chōa,因為() 天() 是() 上 主() ê 寶座();
35 mā m̄-thang kí 地() 來() chiù-chōa,因為() 地() 是() 上 主() ê 腳砧();mā m̄-thang kí 耶路 撒冷() 來() chiù-chōa,因為() 耶路 撒冷() 是() 大() 人君() ê 城()。
36 也() m̄-thang kí 你() ê 頭 殼() 來() chiù-chōa,因為() 你() bē-tàng hō͘ 一支() 頭 毛() 變() 烏() á是() 變() 白()。
37 Lín 講 話() 應 該(),「是()」就() 講()「是()」;「m̄是()」就() 講()「m̄是()」。其他() 加() 講() ê 是() tùi hit-ê 魔鬼() 出 來() ê。」
關 係() 報復() ê 教示() (Lk 6:29-30)
38 「Lín 也() bat 聽()tio̍h 律 法() ê 教示() 講():「目 睭() 賠() 目 睭(),嘴 齒() 賠() 嘴 齒()。」
39 但是() 我() kā lín 講(): m̄-thang「用() pháiⁿ 報() pháiⁿ。」若() 有() 人() siàn 你() 正()pêng ê 嘴()phóe,連() 倒()pêng mā oa̍t hō͘ 伊() siàn。
40 人() 若() 告() 你(),boeh the̍h 你() ê 內衫(),連() 外衫() mā 放() hō͘ 伊()。
41 若() 有() 人() 強 迫() 你() phāiⁿ 伊() ê 行李() 行() 一() 里(),tio̍h kap 伊() 行() 兩() 里() 路()。
42 若() 有() 人() 對() 你() 求() 甚麼(),tio̍h hō͘ 伊();若() boeh kā 你() 借(),m̄-thang 拒 絕()。」
愛() 敵人() (Lk 6:27-28;32-36)
43 「Lín 也() bat 聽()tio̍h 律 法() ê 教示() 講():「Tio̍h 疼() 你() ê 厝 邊(),怨 恨() 你() ê 對敵()。」
44 M̄-koh 我() kā lín 講(): tio̍h 疼() lín ê 對敵(),tio̍h 替() 迫 害() lín ê 人() 祈禱()。
45 Lín 若() án-ne 做(),就() 會() 成 做() 天父() ê kiáⁿ兒();因為() 祂() hō͘ 日 頭() 照() pháiⁿ人() kap 好() 人(),也() 落() 雨() ak 義人() kap 不義() ê 人()。
46 因為() lín 若() kan-taⁿ 疼() hiah-ê 疼() lín ê 人(),kám ē-tàng 得()tio̍h 甚麼() 報賞()?連() hiah-ê 抽 稅() ê mā 會曉() án-ne 做()。
47 Lín 若() kan-taⁿ 對() lín ê 兄弟() 姊妹() 請安(),有() 甚麼() 比() 別 人() khah 特 別()?Kám m̄ 是() 連() 未信者() mā án-ne teh 做()? 48 所以() lín tio̍h 做() 完 全() ê 人() 親 像() lín ê 天父()。