5.3.1.2 「語法」方面ê語感測驗
作者 梁淑慧 2009.02.15
表5.3.1.2a 無仝背景ê讀者對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度以及χ2 檢定【省略,敬請有興趣ê人參考原冊】
Tùi表5.3.1.2a咱知 「年齡」、「聽台語講道時間ê長短」以及「kám有捷看《巴克禮譯本》抑是《台語漢字本》」這三項變數對於《巴克禮譯本》ê「語法」接受度有顯著ê影響。Tùi各分項調整後ê殘差顯示:「年齡」tī 60歲以上ê人,對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度顯著有khah koân。「聽台語講道ê時間」tī半年以下者,對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度顯著有khah kē;20年以上者,對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度顯著有khah koân。「無捷看《巴克禮譯本》抑是《台語漢字本》」者,對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度顯著有khah kē;「捷看《巴克禮譯本》抑是《台語漢字本》」者,對《巴克禮譯本》ê「語法」接受度顯著有khah koân。
Tī「語法」語感測驗中ê答題情形如下:
表5.3.1.2b 「語法」語感測驗ê題目kap答案統計
# | 題目 | 選擇人次 | 佔總人數 |
1. | 若無結好果子ê樹就 | | |
| (1)剉【chhò】伊,※ | 27 | 11.54 |
| (2)攏剉起來, | 67 | 28.63 |
| (3)攏kā剉掉, | 146 | 62.39 |
| (4)攏kā剉 hiat-ka̍k, | 50 | 21.37 |
| hiat 落去火裡。 | | |
| | | |
2. | (1)伊講 chia ê 話講 soah。 | 61 | 26.07 |
| (2)伊講 chia ê 話 soah。※ | 33 | 14.10 |
| (3)伊kā chia ê 話講 soah。 | 160 | 68.38 |
| | | |
3. | (1)伊kiám/kám m̄是 木匠ê kiáⁿ 嗎?※ | 76 | 32.48 |
| (2)伊kiám/kám m̄是 木匠ê kiáⁿ? | 169 | 72.22 |
| | | |
4. | (1)hit 間厝倒 kah 真傷重。 | 220 | 94.02 |
| (2)hit 間厝ê倒是傷重。※ | 11 | 4.70 |
| | | |
5. | (1)伊行入厝。※ | 39 | 16.67 |
| (2)伊行入去厝內。 | 204 | 87.18 |
| | | |
6. | 我欲拍牧者, | | |
| (1)就羊群四散。※ | 22 | 9.40 |
| (2)羊群就四散。 | 211 | 90.17 |
| | | |
7. | 拉結 | | |
| (1)哭伊ê kiáⁿ兒。※ | 38 | 16.24 |
| (2)為著伊ê kiáⁿ兒 teh 哭。 | 203 | 86.75 |
| | | |
8. | (1)伊tī來賓ê面前跳舞。 | 217 | 92.74 |
| (2)伊跳舞tī來賓ê面前。※ | 24 | 10.26 |
| | | |
9. | Chit句話 | | |
| (1)連你也聽無是無? | 138 | 58.97 |
| (2)連你也聽無嗎?※ | 114 | 48.72 |
| | | |
10. | (1)hit人※ | 24 | 10.26 |
| (2)hit ê人 | 215 | 91.88 |
| ê結局真淒慘。 | | |
| | | |
11. | 彼得kap安得烈tī湖裡拋網teh掠魚,因為 | | |
| (1)是討漁人(註98)。※ | 14 | 5.98 |
| (2)In是討漁人。 | 224 | 95.73 |
| | | |
12. | In摘麥穗,用手 | | |
| (1)揉伊來食。※ | 28 | 11.97 |
| (2)揉來食。 | 209 | 89.32 |
| | | |
13. | (1)對恁ê嘴所出每一句話※ | 41 | 17.52 |
| (2)對恁ê嘴所講出來ê每一句話 | 202 | 86.32 | | | | |
14. | (1)伊kā厝起tī石磐頂。 | 128 | 54.70 |
| (2)伊起厝起tī石磐頂。 | 67 | 28.63 |
| (3)伊起厝tī石磐頂。※ | 93 | 39.74 |
| | | |
15. | 先知所講ê話 | | |
| (1)應驗tī你ê身上。※ | 152 | 64.96 |
| (2)tī你ê身上應驗。 | 109 | 45.58 |
表5.3.1.2b ê結果kap咱所預期ê大部分一致,m̄-koh有少數幾題值得再討論。
#3kap#9kāng款是用來測驗疑問詞「嗎」tī現代人ê台語語感中kám有法度被接受,但chit兩題ê語法結構無仝:#3有加統稱問詞「kiám/kám」,#9無。結果是#9被接受;#3無被接受。可見台語ê疑問句的確受tio̍h華語ê影響,疑問詞「嗎」已經使用真闊,但使用ê原則是「kiám/kám」kap「嗎」bē-tàng kāng時出現,kan-taⁿ 會tàng選擇其中一個做全句ê疑問詞。
#14屬於「動詞」後接「賓語」koh有「補語」ê狀況,kap#2 ê結構相仝,m̄-koh趣味ê是in ê答案結果並無仝。咱tī 4.3.2.2中討論過:若是kāng一句話kāng時有「賓語」kap「補語」,to̍h必須ài將「賓語」提到「動詞」ê頭前,成做「賓、述、補」ê次序;若述賓結構非常緊密,to̍h必須將「動詞」重複,以「述、賓、述、補」ê結構出現。受訪者tī#2時採用chit項原則,但tī#14(3)時卻koh接受「述、賓、補」ê結構。探討伊ê原因有可能是「起厝」chit個「詞組」tī現代人ê語感中已經koh-khah緊密結合做「述賓複合詞」,所以#14(3)to̍h hō͘人合理接受ah。
#8、#14、#15 kāng款屬於由介詞 「tī」加上處所詞所構成ê處所詞組。tī 4.3.1 ê討論咱指出chit類處所詞組tī現代漢語語句裡ê位置,會tàng有三種:(a)指動作發生抑是事物存在ê處所,用tī動詞頭前。如#8。(b)指出生、發生、產生、居留ê處所,會tàng用tī動詞頭前抑是後面。如#15。(c)指動作所達到ê處所,用tī動詞後面。如#14。答案出現ê結果符合阮ê預測。
註98:「漁夫」一般人lóng稱做「討海人」,「討漁人」khah少人使用。但本題ê重點囥tī「有主語」抑是「無主語」頂面,所以遵照原文。