《大人囡a2詩》 |
| | | 轉寄 |
Lâng tī ji̍t-thau-kong ē-kha teh piaⁿ
人tī 日頭光下腳 teh piaⁿ;
I tī lāi-té léng-khì-thiaⁿ
伊 tī 內底冷氣廳。
Lâng teh cháu, i teh kiâⁿ
人teh 走;伊teh 行。
Lâng teh kiâⁿ, i ē-tàng tiàm hia tiāⁿ-tiāⁿ
人teh 行;伊會tàng tiàm hia khiā 定定。
Lâng tiàm hia khiā, i chē kah sì-chiàⁿ sì-chiàⁿ
人tiàm hia khiā ;伊坐kah四正四正。
Lâng chē sì-chiàⁿ, i theⁿ-í theⁿ tī mn̂g-kháu-tiâⁿ
人坐四正;伊theⁿ椅theⁿ tī 門口埕。
Lâng theⁿ theⁿ-í, i tó tiàm bîn-chhn̂g pàng im-ga̍k tī-teh thiaⁿ
人theⁿ theⁿ椅,伊倒 tiàm 眠床放音樂tī-teh聽。
Lâng tó bîn-chhn̂g, i khùn kah ji̍t-thâu pha̍k kha-chiah-phiaⁿ
人倒眠床;伊睏kah 日頭曝kha-chiah-phiaⁿ。
Lâng-lâng o-ló i hó-miā
人人o-ló 伊好命;
I sī bô hit-hō sin-miā
伊是無hit號身命,
Kek hit-hō sin-miā.
Kek hit號身命。
--2003/5/6 Harvard