《CTT出頭天園地》

| | | 轉寄

I-sap 寓言 26

26. Bē Gû-leng ê Cha-bó͘ Gín-á

Patty sī bē gû-leng ê châ-bó͘-gín-á, i thâu-khak téng giâ chi̍t-tháng gû-leng beh khì chhī-á. I ná kiâⁿ ná àn-sǹg bē gû-leng ê chîⁿ beh án-chóaⁿ iōng.

“Góa beh kā Brown bé kóa ke-á,” i kóng, “in ē ta̍k-kang seⁿ ke-nn̄g; góa beh kā nn̄g bē hō͘ Parson in bó͘. Bē ke-nn̄g ê chîⁿ, góa beh the̍h-lâi bé chi̍t-su sin saⁿ kap chi̍t-téng súi bō-á. Góa nā chng hō͘ sui-súi khì chhī-tiûⁿ, hiah-ê siàu-liân-ke choa̍t-tùi lóng ē sio-cheⁿ beh lâi chhōe góa khai-káng! Polly Shaw tiāⁿ-tio̍h ē khòaⁿ-kàu ba̍k-khang chhiah. He sī in-tau ê tāi-chì, góa chiah bô teh kiaⁿ--i. Góa chiū kā khòaⁿ--chi̍t--ē, thâu-khak oa̍t tùi piⁿ--á khì.”

I ná kóng ná oa̍t-thâu, tháng-á sòa lak--lo̍h--khì, gû-leng chhia-tó liáu-liáu.

I chí-hó tńg-khì chhù, kā a-bú kóng gû-leng chhia-tó ê in-toaⁿ.

“Ah, gōng gín-á,” a-bú ná kā an-ùi, ná kā thiah-bêng, “Ke-á-kiáⁿ iáu-bōe pū--chhut--lâi chìn-chêng, bē-tàng àn-sǹg--tit.”