《賴永祥講書》 |
|
|
|
轉寄 |
甘為霖編「廈門音新字典」,
若有正字,有同音異形字、俗字,
有所謂高級字形
-
少用
)、罕用字、偏字
怪字,各別佔一行,列記讀音
解義。注音用羅馬宇。正字、字首用大寫;俗話音,一律小寫。抬頭單字,先記字頭大寫
羅馬字讀音,
來是列漢字,字義解說
後壁。抬頭俗語,首列語音,
記正字、讀音,以括弧做記號,如:
(六
),再汰列解說。
正字
音義,以「康熙字典」為準,問題無
。惟俗語字,編者靠當時
閩南
台灣「十五音」字彙外,無文獻
好參考,只有聽別人講。俗語所該當
正字,
是口傳失真
有語無字
是真
。雖然是無顧辛苦去訪查,
往住為著一
字
是半句話,躊躇真久
凍決定。
林錦生
冊房經埋孫耀雲有很好
交情。伊講孫先生牛穿
隨便,
-
伊並
是啥麼攏
人,心存私淑。孫曜雲對俗語偏字
蒐集
研究,更有奇怪
癖好。有一日問錦生:「你是甘牧師字典
編修員,雅俗兼備。雅者正字音義,自有康熙字典,足資依據,事工比較
簡單。俗者俗語,散漫參差,亂雜無據。雖有十五音字彙,足資借鏡。
-
是有
凍盡如人意者,
是無可奈何?」伊
問講:「親像餡餅
「餡」,水餃
「餃」,恁
字典
有
-
字?又
親像淘井
「淘」字,汰米
「汰」字,你
知影
寡字?」頂面四
字,雖然
是
-
用,
是淺顯
俗語字。待錦生
作笞
時,耀雲接落去
問講:「再如俗語
-
之
-
,伊
正字是啥麼?錦生
頭
思考。過一時仔
以「瑣屑」二字來回答伊
問題。耀雲拍手笑講:「語云:後生可畏。信哉斯言!聽你
回答,會凍知影你
普通人會凍比
。甘字典有你真正是真幸運。」
錦生得著耀雲
鼓勵,甚至是伊辭退編修了後
是繼續搜尋探討俗語字,總共得參考書所無
有53字,
1911年春交
甘為霖。(據「七十年前之回憶」)
孫耀雲,橋仔頭後衛庄人,1883年由黃月德導引入信,
1886年1月24日由巴克禮牧師領洗,同年到冊房做印刷工, 服務33年,期間升做經理,
做到公報社
主任。1896年至1903年任太平境教會執事,1903年至1911年任長老。退休了後轉屬東門教會。
《台灣教會公報》 1940期 主後1989年5月7日