賴永祥講書 (005)
打馬字牧師(Rev. John
Nest Talmage,1819-1892) 編
《廈門音
字典》,是一本用羅馬拼音白話字標記編排
字典,冊名也用白話字寫出《
-
-
》。初版
1894年,打馬字死後二年,才由大美國歸正教在廈門
公會出資,
廈門鼓浪嶼萃經堂印行。 1913年甘為霖牧師(Rev. William Campbell)刊印
《廈門音新字典》,就是用打馬字
字典,作藍本發展成冊
。
打馬字牧師是美國歸正教會
宣教師,1847年由美國亞比絲喜美總會( American Board of Commissioners for Foreign Missions)派來廈門從事傳教,共有40年久。伊推廣廈門音白話字,非常出力,
1852年刊行一本廈門腔羅馬拼音
初學指南,冊名《
-
-
-
--唐話番字初學》,雖然只有15頁,
老師讀完
本, 就差不多會曉讀白話字
聖經
。伊也將聖經
路得書(1853)、路加福音傳(1866)、約翰書信(1870)、加拉太書、腓立比書、歌羅西書(1871)、馬太福音傳91872)、羅馬書....等,翻譯
白話字。
打馬字牧師
-
年久,備辦
號(種)廈門白話
字典,想
將中國
常用
字
聖冊(經)所有
字解明。伊
算
字典會大幫助信主
人,
會學讀
本國
字,要緊
會學讀聖經。無
號字典通看,唐人(漢人)
識(
)
本國
字是真
(難);
字
先生(老師)讀才會
,家己
曉用平常
字典,因為平常
字典是人已經
字才會曉看。伊抑
算
白話
字典,會幫助西國(西方國家)
牧師。
來坦履牧師(Rev. Daniel Rapalje)所寫
「頭序」講:打馬字牧師
1879年,有寄
伊所屬美國
公會,內中講起伊做字典
意思,也講伊
身軀若無破病,
望做
字典到年底會完工;所煩惱-
就是印(刷)以及合(釘)
所費,m7m7知會
-
得
。
寄去了,打馬字牧師幾若年
久
再用心神刪改補添,
本字典
詳細
齊(
)備。字典猶未印,
1892--年
主召伊離開世間。
打馬字牧師
備辦
本冊
時,伊有細膩(小心)講究別人所做
字典,看排列字
解說
法度;伊抑
講:「雖然所看幾
樣
字典,
號
有幫助-;若是幫助我最大
,是杜先生所製
廈門白話
字典」, 伊所指
就是杜嘉德牧師(Rev, Carstairs Douglas)
1873 年刊印
《廈英大辭典》。
「頭序」
後尾,列有 「看字
法度」:1) 字是看字音排列,就是
a 起到
為止。2) 白話
大字--
是字音,
細字-
是解說。3) 斜
字是指本字
常用
白話,譬論「光」字,
常用
白話是“
”。4) 若有用月眉
記號,意思是月眉外是本字
解說,月眉內是本字
解說相連,譬論「抹」
字,解說“
”;
(-
),
(-
)5) 兩字抑是兩句相同意思,就用平平
記號(=),譬論「焦」
字;抑=憔,就是講本字抑
憔
字同。
我
New Brunswick神學院圖書館借閱《廈門音
字典》初版; 冊共469頁,字典部分佔385頁,照字音
ABC編排,有義解
用例,每字佔一
至數
不等。另外有字部(部首,387~392)、目錄(393~461)
改錯、補遺字(465~469)。目錄是將所收
字按照字部字畫排列,我
目錄算出這本冊收有6,378字。
1913年字典
第三版由廈門大美國歸正教
公會印行, 冊共535頁,字典部分佔447頁(包括補添
字3 頁) ,新加添
字無幾字 (
字邊有 *
,就是加添
) 。新版
特色就是,
字
尾,有印英文兩本字典
號碼,衛三畏(Williams,
.Wells)
《A Syllabic Dictionary of
Chinese language 》
先,翟理斯(Giles,Herbert A.)
《A Chinese-English Dictionary》排
尾。