《古典台語文學orig的欣賞》

origorig記得orig台語白話字新約聖經

細說《紅皮聖經》(一)...

orig月日前,「蕃薯園」orig老闆林俊育長老orig-mail orig我通信,問起真濟新約聖經orig問題。若有人orig我談聖經orig代誌,我orig會盡我所知親切orig人討論,因為這是我orig專業,我也用orig人讀聖經orig解說做我orig責任。

orig orig一來一去orig中間,伊幾若orig orig用APSK orig縮寫,我一下是orig orig無。我orig伊請教講orig是甚物,伊才orig我講是《紅皮聖經》。我聽一下真origorig歡喜。我一直想講orig本台語白話字(現時通稱台灣羅馬字)orig新約聖經已經origorig記得orig,無origorig將近30年後有人orig提起,我一時感慨萬千。

我講「險origorig記得」,orig是無理由。我orig烏名單受解放了後,orig 1989年到1999年,有轉去台灣神學院擔任舊約學orig教授。另外一面是參與現代台語新譯聖經orig工作。orig台北市仁愛路orig聖經公會會議廳(也是阮做翻譯orig所在)有掛一幅台灣地圖,頂面標示由該聖經公會發起orig是贊助翻譯orig出版orig各種語言orig聖經。orig orig有真濟原住民各種話orig譯本,當然orig有現代中文譯本(TCV),但是無看orig《紅皮聖經》。我orig-origorig orig-orig地圖,感覺真orig-orig,有一orig orig origorig好朋友駱維仁博士提醒orig項代誌,因為伊是譯者之一,也是orig-orig計畫orig負責人。origorig離開台灣以前(1999年7月)並無看orig聖經公會當局有改正orig-orig錯誤。

orig本《紅皮聖經》所orig-orig orig運命origorig耶穌出世orig時,orig 伯利恆城orig周邊orig紅嬰仔仝款。希律王為orig orig除去orig-orig出世orig救主,下令殺害orig所在兩歲以下orig囡仔(馬太2:16-18)。為orig orig摧毀台灣本土orig文化,國民黨外來政權處處orig台語為敵orig禁止歌仔戲、布袋戲、台語電視劇,若有orig是下流,orig人才准用台語。orig也沒收長老教會傳統orig白話字台語聖經,包括orig-orig出世,發行無久orig《紅皮聖經》。

長老教會orig 1975年11月18日發表orig「阮orig呼籲」聲明,有提起orig項代誌。雖然原來orig白話字聖經後來有還,但是《紅皮聖經》親像二二八事件 orig受害者仝款無身無屍。orig本新譯orig台語聖經,orig發行以來差不多無機會進入禮拜堂,orig無法度orig市面orig一般讀者見面,連大部分orig牧師orig orig知有orig本聖經。真佳哉,現在orig海外有熱心收集整理台語資產orig人士,相orig orig本《紅皮聖經》,用工整理,orig orig-orig原來羅馬字版本上網路,orig也翻寫做漢羅版。[參照林俊育「台灣文化資產(一)」,網址:http://orig-orig.lomaji.corig]。

orig orig-mail orig通信中、林長老聽orig我是當時orig翻譯者之一,就一直催我orig來「蕃薯園」講起orig本《紅皮聖經》orig故事。30年前往事,orig準錄影帶orig倒帶,一一浮現。佳哉,《紅皮聖經》親像嬰兒耶穌,有脫出魔掌,流亡orig海外得生存。(馬太2:13-15)