《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Sì ge̍h jī-cha̍p (Sì ge̍h jī-cha̍p ji̍t)
"M̄-sī ēng koân-sè, m̄-sī ēng lêng-le̍k, chiū-sī ēng Góa ê Sîn; che sī bān-kun ê Iâ-hô-hoa kóng ê." (Sat-ka-lī-a 4:6)
Ū chi̍t pái, góa tī chi̍t ê chin kiā ê soaⁿ-lō͘ kiâⁿ, khòaⁿ tio̍h chi̍t ê cha-po͘ gín-ná tī soaⁿ-kha khiâ kha-ta̍h-chhia teh peh-soaⁿ, khiâ kah chin chhut-la̍t, koh tú-tio̍h tùi-thâu-hong teh chhe, hut-jiân ū chi̍t-chiah kong-chhia (streetcar) iā bān-bān teh peh-soaⁿ. Chit ê gín-ná chiū ēng chhiú khiú-tiâu chhia ê chi̍t ki hoâiⁿ-koaiⁿ, lí thang chai, chit ê gín-ná chiū bô su-iàu hùi chin chōe la̍t lâi chiūⁿ soaⁿ lah.
Góa siūⁿ tio̍h "Góa ê ià-siān kap loán-jio̍k ná chhin-chhiūⁿ hit ê gín-ná teh ta̍h kha-ta̍h-chhia, chiūⁿ soaⁿ ê sî, tú-tio̍h chióng-chióng ê hoán-tùi, hō͘ góa tì-kàu bô khùi-la̍t. Chóng-sī tī hū-kūn ū chin-tōa ê pang-chān sûi chhiú thang lâi lia̍h-tio̍h, Chiū-sī Chú Iâ-so͘ ê le̍k-liōng. Góa só͘ su-iàu ê, chiū-sī kap I chiap-chhiok sio-liân, góa só͘ su-iàu ēng lâi lia̍h-tiâu ê sī chhin-chhiūⁿ sió chéng-thâu-á ê sìn-sim. Án-ni I ê le̍k-liōng chiâⁿ chòe góa ê, góa chiū beh sêng-chiū góa só͘ bô kàu-la̍t chòe ê sū-hōng."
Khòaⁿ-tio̍h khiâ kha-ta̍h-chhia ê gín-ná, góa pàng-hē góa ê ià-siān, jīm-sek tio̍h chit ê úi-tāi ê chin-lí. --- "Khah hong-sēng ê sìⁿ-miā"
Oân-choân kau-thok
Hòng-khì ka-kī kau-thok Sèng-lêng!
Bô sioh tāi-kè, chhē-kiû I ê hong-sēng,
Chām tn̄g só͘-ū ê tîⁿ-pòaⁿ, soh-liân khoân-kéng,
Sái ǹg chhim-chhim chín-kiù kap pó-siú ê tāi-lêng.
Hòng-khì ka-kī kau-thok Sèng-lêng!
Tîm lo̍h-khì, bô koh ū ka-kī, piàⁿ kàu chheng,
Ti̍t-kàu khang-khang phòa-chhùi tī I kha-chêng,
Tán I chhiong-móa, hō͘ sū-kang oân-sêng.
Oân-choân sūn-ho̍k Siōng-tè lâi kî-tó,
Tû-liáu I ê lō͘, bô beh chhē kî-thaⁿ chi tō,
Hòng-khì an-ia̍t an-lo̍k, soán-te̍k I, chòe chì-pó,
Thiaⁿ I ê siaⁿ, Tán I ê chí-tō.
Oân-choân sūn-ho̍k, bô thàn ka-kī ì-chì,
Bô-lūn Chiām-sî á éng-oán, lóng sī I, iā chí sī I,
Góa ê kè-ōe kap bo̍k-piau lóng siau-sit tī I ê hó-ì,
Lóng-chóng bô, khiok sím-mi̍h lóng ū, nā-sī tiàm-tī I.
Oân-choân kau-thok sūn-ho̍k sī kam-tiⁿ,
Siū I thiàⁿ ê sok-pa̍k, khiok ū kî-biāu chū-iû ì-gī,
Bô chōe ê tîⁿ-pòaⁿ, bô kiaⁿ bô giâu-gî,
Bô-hoân bô-ló, bô tāng-tàⁿ, bô siong-pi.
Oân-choân kau-thok sūn-ho̍k, tiⁿ-bi̍t an-hioh,
Thèng-hāu tī I sù-hok ê ta̍h-kha-chio̍h,
Tán-thāi Sîn-sèng lâng-kheh lâi thiàⁿ-sioh,
Thoàn-liān góa sim-lêng ha̍p oân-bí chhùn-chhioh.
Khòaⁿ ah! Sèng-lêng lâi, góa chhiong-móa, sìn-ho̍k!
Tī I, góa boán-chiok, tī I, góa oân-sêng kang-chok,
Góa lêng ê kng bô koh àm, chin-chiàⁿ hēng-hok,
Tng góa siú sè-iok, oân-choân kau-thok.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw